Примеры употребления "Lebensraum" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все41 жизненное пространство2 другие переводы39
Das ist zwar kein Lebensraum an sich. Не среда обитания, как таковая.
Und die Zerstörung von Lebensraum ist unglaublich. Уничтожение ареала - трудно представить.
Es wird den gesamten Lebensraum dort zerstören. в океане - она разрушит там все живые системы.
Für einen Ökologen ist die Schnittfläche der Lebensraum. С точки зрения эколога, совокупность всего этого есть среда обитания,
Sie haben einen Lebensraum für Daves Glück geschaffen. Они создали среду счастья для Дэйва.
Man findet Spinnen in nahezu jedem Lebensraum an Land. Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
Wie funktioniert sie als Lebensraum für Lebewesen wie mich?" Как он функционирует, создавая среду обитания для "животных" вроде меня?"
Anders gesagt, wir schaffen einen Lebensraum für das Glück." Проще говоря, мы создаем среду для счастья".
"Wie funktioniert diese Landschaft als Lebensraum für Pflanzen und Tiere? "Как функционирует этот ландшафт, как он может создать среду обитания для жизни растений и животных?,
Dieser Lebensraum bedeckt mehr der Erdoberfläche als alle anderen Lebensräume zusammen. Этот ареал покрывает большую часть поверхности Земли, чем все другие вместе взятые.
Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht. Попробуй представить на мгновение, как выглядит место, где живёт белый медведь.
Sie werden sehen, dass ihr Inneres den Lebensraum für viele verschiedene Tiere bildet. В её расщелинах живут многие обитатели глубин.
Viele heute angewandte Fischereitechniken - vor allem Grundschleppnetze - zerreißen buchstäblich den Lebensraum der Meereslebewesen. В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба.
Tiere, die aus ihrem natürlichen Lebensraum gerissen werden, können einfach ihrem Fortpflanzungstrieb nicht folgen. Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
Aller Wahrscheinlichkeit nach stammen diese Viren von den Wildtieren, in deren Lebensraum wir eindrangen. Скорее всего, вирусы пришли от диких животных, на чьи территории мы вторглись.
Es ist die Fähigkeit zur Verbindung mit all diesen Netzen, die einen Lebensraum wertvoll macht. Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным.
Der Lebensraum der Menschen reduzierte sich auf ein paar Flecken, verglichen damit, was wir heute haben. И места обитания людей сократились до нескольких очагов, по сравнению с тем, что мы имеем сегодня.
Doch selbstverständlich hätten auch viele Mikroben nicht überlebt, da sie von anderen Arten als ihrem Lebensraum abhängen. Но, конечно, и микробы тогда не выжили бы, поскольку они зависят от других видов как среды обитания.
Eines der größten Probleme der Biologen, die sich mit diesem Lebensraum befassen, ist das Sammeln dieser Tiere. Одна из самых больших проблем для биологов, работающих в таких местах - это трудности сбора материала.
Schließlich liegt ein großer Teil dessen, was aus einer Wohnung einen Lebensraum macht, außerhalb der Zuständigkeit seines Ministeriums. В конце концов, большая часть из того, что делает дом местом обитания, лежит вне компетенции его ведомства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!