Примеры употребления "Last" в немецком с переводом на русский

<>
Und das ist viel Last. Это достаточно большой вес.
Das hier ist unser Lasttier. над решением которой мы бьёмся день и ночь.
Ein froher Gast ist niemands Last Добрый гость не в тягость
Ein seltner Gast fällt nie zur Last Мил гость, что недолго гостит
Der 40 Jahre alte Lastwagenfahrer blieb unverletzt. 40-летний водитель фургона не пострадал.
Ein seltener Gast fällt nie zur Last Мил гость, что недолго гостит
Eine Ölsteuer jedoch zieht keine Zusatzlasten nach sich. Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
Ein Gast zur Unzeit ist eine schwere Last. Гость в неподходящее время - что камень на шею.
Last uns das kurz mit normalem Projektablauf vergleichen. Давайте на минутку обратимся дял сравнения к производству.
So kommt es zu einer tückischen Verlagerung der Beweislast. Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось.
Nun, wissen Sie, es gibt eine große epidemiologische Beweislast. "Вы знаете, есть много эпидемиологических данных.
Selbstverständlich ziehen die meisten Steuern hohe "Zusatzlasten" nach sich: Конечно, большинство налогов влечет за собой тяжелое "избыточное бремя":
Griechenlands Schuldenlast ist zu hoch und muss reduziert werden. груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен.
Aber nicht nur der Irak leidet unter einer solchen Schuldenlast. Однако, Ирак - не единственная страна, обремененная подобными долгами.
Ein breiterer "Lastenausgleich" war die gebetsmühlenartig vorgebrachte Forderung der Amerikaner. Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
den derjenigen, die als menschliche Lastesel am Kawah Ijen arbeiten. то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена.
Und "The Last Lion" ist genau das, was zur Zeit passiert. Название в точности отражает происходящее.
Es reicht zudem nicht aus, die Lastenverteilung innerhalb der NATO zu lösen. Кроме того, недостаточно решить проблему распределения финансовой ноши НАТО.
Doch angesichts der jüngsten Ereignisse sind sie es jetzt, die die Beweislast tragen. Но, учитывая последние события, именно они и несут бремя доказательств.
Allerdings sollten diese Länder auch bereit sein, uns einen Teil der Last abzunehmen. Однако данные страны должны быть готовы разделить с нами все трудности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!