Примеры употребления "Lampen" в немецком

<>
Переводы: все34 лампа16 светильник3 другие переводы15
Es ist noch nicht so lange her, dass wir für die Beleuchtung diese Art von Lampen nutzten. Не так давно наше освещение возникало с помощью таких ламп.
So sieht die reale Welt der Computer, der Lampen, der elektrischen Geräte jedweder Art, wirklich aus. Вот она, суровая реальность мира компьютеров, светильников и других электрических приборов.
So wird anhand einer regelmäßigen Anordnung von Lampen von einer Wand zur anderen eine gleichmäßige Beleuchtung erzielt. Вот как мы создаем единообразное освещение от одной стены к другой, в регулярной последовательности ламп.
Und in Zukunft hätten wir nicht nur 14 Milliarden Lampen, sie haben vielleicht auch 14 Milliarden Li-Fis weltweit verteilt. А в будущем, вы бы имели не только 14 миллиардов ламп, а возможно и 14 миллиардов точек Li-Fi по всему миру -
Elektrische Lampen, die sich hinter einer Decke aus durchscheinendem, milchig-weißem Glas verbargen, warfen ein sanftes Licht auf die Schätze des Museums. Электрические лампы, скрытые за потолком из молочно-белого полупрозрачного стекла, бросали мягкий свет на сокровища музея.
Ich habe eine alte Lampe gekauft. Я купил старую лампу.
Also mussten wir die Lampe und die Glühbirne entwerfen. Поэтому нам нужно было спроектировать и светильник, и лампочку.
Und ich weiß, hier sehen Sie die Lampe. А здесь вы видите лампу, я знаю.
man berührt nur den Fuß der Lampe, und an einer Seite kann man die Helligkeit einstellen und an der anderen die Lichtfarbe. человек просто касается основы светильника и на одной стороне может установить яркость, а на другой - оттенок светильника.
Das ist die Lampe, die Sie hier sehen können. Это лампа, как можно видеть здесь.
Tom schaltete die kleine Lampe auf seinem Nachttisch ein. Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике.
Und eine Lampe, die Charles für eine Kirche entworfen hat. А это лампа, которую создал Чарльз для одной церкви.
In dem Zimmer, in welches wir eintraten, brannte eine trübe Lampe. В комнате, в которую мы вошли, горела тусклая лампа.
Sterben ist das Auslöschen der Lampe im Morgenlicht, nicht das Auslöschen der Sonne. Когда ты умираешь - это гаснет лампа в свете утренних лучей, но не солнце.
Das Logo, obwohl es sehr irisch aussieht, ist abgeleitet von dem indischen Symbol Diya, einer tönernen Lampe. Эмблема, несмотря на крайне ирландский вид, на самом деле произошла от индийского символа - Дия, глиняной лампы.
Wir könnten uns zum Beispiel vorstellen, eine Lampe zu züchten, einen Stuhl, ein Auto, oder gar ein Haus. Представьте, что мы можем вырастить лампу, стул, машину, или даже дом.
Und ich denke, spätestens mit dieser Lampe hier hatte ich wohl endlich meinen Frieden mit diesen Hunden geschlossen. Но, кажется, к тому времени, как появилась эта лампа, я наконец-то примирился с собаками.
Aber es wird einem immer die Illusion vermittelt, dass wenn man diese Lampe kauft, dass man dann in einer Welt ohne Kabel leben wird. Когда вы покупаете лампу, вам всегда кажется, что вы будете жить в мире без проводов.
Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber mache immer wieder die Erfahrung, dass ich in einen Laden gehe und genau weiß, was ich möchte und überall nach dieser einen perfekten Lampe suche, dass ich weiß, worauf ich in meinem Haus sitzen möchte und einfach nicht das Richtige finden kann oder das eine perfekte Schmuckstück als Geschenk an mich selbst. Не знаю как у вас, но у меня был случай, когда я зашла в магазин и знала точно, что я хочу и я искала везде ту идеальную лампу, которую я знаю, где поставлю в моем доме, и я просто не могу найти подходящую вещь или то совершенное ювелирное украшение в подарок или для себя.
Die Lampen werden dunkler werden. Свет станет тусклым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!