Примеры употребления "Konservativen" в немецком с переводом на русский

<>
Die Politik der deutschen Konservativen Немецкое консервативное кредо
Die Vorherrschaft der Konservativen im zukünftigen Europäischen Parlament verlangt nach einer Erklärung. Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения.
Nichtsdestotrotz schienen die Konservativen die "normalere" Regierungspartei. Тем не менее, складывалось впечатление, что пребывание консервативной партии у власти является более "нормальной" ситуацией.
Obwohl die aktuelle Regierungskoalition, die aus Konservativen und Populisten besteht, erfolgreich ist, mag Ungarns Rechter die wirkliche Herausforderung noch bevorstehen. И хотя нынешняя правящая коалиция, состоящая из консерваторов и популистов, пока что имеет успех, истинное лицо правых сил в Венгрии, возможно, еще откроется в будущем.
Im konservativen Lager steht Ahmadinedschad bislang alleine da. Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
Und während die politisch Konservativen vielleicht viel mehr über Sex moralisieren, macht die politische Linke das gleiche mit der Ernährung. И в то время, как "правые" гораздо более морализируют секс, "левые" заняты тем же с едой.
Die berauschenden Tage der konservativen Wirtschaftslehre sind vorbei - vorerst. Упоительные времена консервативной экономики закончились - на сегодняшний день.
Es gab also keine Zweiteilung zwischen links und rechts, sondern eine Dreiteilung zwischen konservativen Globalisierungsgegnern, liberalen Globalisierungsverfechtern und linken Umverteilungsbefürwortern. Таким образом, вместо раскола между правыми и левыми получилось тройное разделение между выступающими против глобализации консерваторами, сторонниками глобализации - либералами, и стремящимися к перераспределению левыми силами.
"Wir sind interessiert an einem konservativen Nationalismus, keinem militaristischen Nationalismus. "Мы заинтересованы в консервативном национализме, а не милитаристском.
Nach den Wahlen 2004 hielt die Europäische Volkspartei (EVP), die aus konservativen und Mitte-Rechts-Parteien zusammengesetzt ist, mit 288 Abgeordneten 785 Sitze im Parlament. Вслед за выборами 2004 года Европейская народная партия (EPP), которая перегруппировывает правые и право-центристские партии, получила 288 мест в парламенте из 785 мест.
Der schreiende Machtmissbrauch der konservativen Hardliner ist für sie nichts Bemerkenswertes. Они не считают, что вопиющее злоупотребление властью со стороны консервативных приверженцев жёсткого курса достойно такого внимания со стороны прессы.
Für die Konservativen basiert das islamische Gesetz auf dem Koran und den belegten Äußerungen und Taten des Propheten Mohammed (der Sunna) in der einstimmigen Auslegung anerkannter Gelehrter. Для консерваторов исламское право основано на Коране, а также на подлинных изречениях и действиях (Суннах) пророка Мухаммеда, как их единогласно рассматривают уважаемые ученые.
Vor einigen Wochen aß ich mit einer Frau der konservativen Tea Party. Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития".
Gemessen an diesem Standard sind die Rechten in den Vereinigten Staaten - allen voran Fox News, die Tea Party, aber immer mehr auch die republikanische Partei selbst - schon lange keine Konservativen mehr. По этим стандартам, правые Соединенных Штатов - партия Фокс Ньюс, Чайная партия и все чаще республиканская партия - больше не консерваторы.
Außerdem zeigt sich wieder einmal die Abneigung der Konservativen gegenüber den Gewerkschaften. Консервативная неприязнь к профсоюзам еще раз стала очевидной.
Den verschiedenen konservativen Parteien ist es nicht gelungen, sich für einen modus operandi der politischen Rechten zu entscheiden, entweder ausgerichtet am Beispiel der traditionellen Ideologie westlicher Prägung oder als spezifisch ungarische Spielart mit einer Mischung aus nationalistischem Konservatismus und Populismus. Правым партиям не удалось прийти к общему мнению по поводу того, должен ли modus operandi правых политических сил соответствовать традиционным Западным идеологиям, или же являться сочетанием националистического консерватизма и популизма венгерского производства.
Dieser Ansatz wird im Großen und Ganzen von konservativen Kräften im Iran unterstützt. Вообще говоря, консервативные силы в Иране поддерживают этот подход.
Dies sind die Machtzentren, die als politische Basis der Konservativen im Iran dienen. Это своего рода "движущая сила" консервативно настроенных сил в Иране.
Eine von ihnen, Lima Shar, ist eine Paschtunin aus Kandahar, einem sehr konservativen Landesteil. Одна из них, Лима Сахар, - пуштунка из Кандагара, очень консервативной части страны.
Ein weiterer Vorwurf der Konservativen ist, dass ein Rettungspaket die Regeln des Freihandels verletzen würde. Другим консервативным обвинением является то, что помощь нарушит правила свободной торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!