Примеры употребления "Klimawandels" в немецком

<>
Das menschliche Antlitz des Klimawandels Изменение климата с человеческим лицом
Das Eis der Antarktis ist ein Kalender des Klimawandels. Между тем лёд Антарктиды - это календарь климатических изменений.
Amerika erkennt die Realität des Klimawandels Америка осознает изменение климата
Tatsächlich könnte es aufgrund der Umweltverschmutzung und des Klimawandels weniger werden als jetzt. Более того, они скорее уменьшатся вследствие загрязнения и климатических изменений.
Eine bessere Möglichkeit zur Bekämpfung des Klimawandels Лучший способ борьбы с изменением климата
Wir sagen, dass sich das Problem des Klimawandels nicht in einem Land lösen lässt; Мы говорим, что люди не смогут решить проблему климатических изменений в одной стране;
Dieser wächst dynamisch unter dem Druck des Klimawandels. Она растет очень стремительно, реагируя на угрозу изменения климата.
Und ich weiß, angesichts menschlichen Leids und Armut und des Klimawandels, denken sich einige sicherlich: Я знаю, что в свете человеческих страданий и нищеты и даже климатических изменений, любой бы задался вопросом:
Die Unsicherheiten hinsichtlich des Klimawandels sind zahlreich und umfassend. По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей.
Eine effizientere Energienutzung ist möglich, kann aber die Probleme langfristiger Ölverknappung und des Klimawandels nicht lösen. Более эффективное использование энергоресурсов возможно, но это не решит ни проблему долговременных поставок нефти, ни проблему климатических изменений.
China misst der Bekämpfung des Klimawandels große Bedeutung bei. Китай придает большое значение разрешению проблемы изменения климата.
Viele sagen, es sei der beste Ort der Welt, um die Entwicklung des Klimawandels zu untersuchen. Многие говорят, что это лучшее место на планете для изучения истории климатических изменений.
Die Wissenschaft des Klimawandels ist eine bewundernswerte intellektuelle Aktivität. Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность.
Hier bohren Forscher in die Vergangenheit unseres Planeten, um Hinweise auf die Zukunft des Klimawandels zu finden. Здесь учёные бурят внутрь прошлого нашей планеты, чтобы найти ключ к будущим климатическим изменениям.
Die globale Finanzkrise hat zweifellos die Herausforderung des Klimawandels erschwert. Глобальный финансовый кризис, безусловно, усугубляет проблему изменения климата.
Nachdem die ökonomischen Gesichtspunkte des Klimawandels immer offener zu Tage treten, werden die Warnungen der Klimaschützer immer schriller. По мере того, как экономические последствия климатических изменений становятся яснее, предупреждения звучат все громче и настойчивее.
Denn das Risiko, die hohe Wahrscheinlichkeit eines Klimawandels, ist real. Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Das brutale Paradoxon des Klimawandels ist überdies, dass auch Starkregenfälle öfter auftreten und dadurch die Gefahr von Überflutungen steigt. Более того, жестокий парадокс климатических изменений заключается в том, что обильные осадки, которые происходят все чаще, увеличивают риск наводнений.
Und angesichts des Klimawandels, ist das auch nicht wirklich durchführbar. А с точки зрения изменения климата такое развитие событий просто невозможно.
Während allerdings prominente Aktivisten vor dem nahenden Untergang aufgrund des Klimawandels warnen, zeigt die Problemlösungskompetenz der betroffenen Städte eine realistischere Perspektive auf. Но, в то время как активисты из числа знаменитостей предупреждают об опасностях, связанных с климатическими изменениями, способность городов справляться с этой проблемой предлагает более реалистичный подход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!