Примеры употребления "Kind" в немецком с переводом "малыш"

<>
Ich habe das Gefühl, das Kind sitzt da schon seit einer Woche. Ну, мне кажется, что малыш пробыл там неделю.
Egal, ob Athlet, Schüler, überbehütetes Kind, neurotische Mutter oder irgendwer sonst, das ist mein Baby, Vander, das Sie daran erinnert, sich um Ihre Anliegen zu kümmern. Итак, будь то спортсмен, учащийся ребенок, находящийся под гипер-опекой, невротичная мамаша или, иными словами, вот вам пример моего малыша Вандера, в качестве напоминания, что вы должны беречь себя.
Es gibt einen Zusammenhang zwischen der Tatsache, dass ein Kind sich etwa 9 Monate im Bauch der Mutter im Fruchtwasser befindet, und dem, dass es sich dann leichter an Wasser gewöhnen kann. Есть связь между тем, что малыш находится примерно 9 месяцев у мамы в окоплодной жидкости, ему легче привыкнуть потом к водичке.
Durch diese enge Zusammenarbeit konnte den Ärmsten der Armen Polio-Impfstoff zur Verfügung gestellt werden, ob es sich nun um ein Kind auf einer windgepeitschten Insel des Kongo-Flusses oder um ein Baby aus einer schmalen Gasse in Delhi handelte. Такое тесное сотрудничество помогло доставить вакцину от полиомиелита самым беднейшим слоям населения, начиная с ребенка, живущего на продуваемом ветром острове на реке Конго, и заканчивая малышом, живущим в крошечном переулке в Дели.
"Lassen Sie uns die Genome dieses Kindes sequenzieren." "Давайте секвенируем геном этого малыша".
Da lehnen kleine Kinder an seinem Bein, kleine Geister fliegen umher. Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
Der Tod meines Kindes, meines Babies, war der Ansporn für diesen Film. Так что смерть моего ребёнка, моего малыша вызвала во мне отклик, который я пытаюсь показать в этом фильме.
Er ist schwarz, der Typ ist weiss und er hat zwei kleine Kinder. Парень белый, а он черный, с ним там было двое малышей.
Und es geht um die Dinge, die kleine Kinder mit ihren Eltern anstellen. Она про обычные занятия малышей и родителей.
Wissen Sie, dass wir kleine Kinder in eine Welt setzen, in der sie an vielen Orten das Wasser vergiftet. Вы знаете, что малыши, рожденные в нашем мире, во многих его уголках пьют отравленную воду.
Sie nehmen diese kleinen Kinder und lassen sie durch diese Dinger rennen, bis sie ihnen beigebracht haben, "Jawohl, Jawohl." Они берут малышей и проводят их через все эти вещи они учат их кричать:
Oder Ihnen fällt dazu das Krabbelalter ein, wenn Kinder laufen und sprechen lernen, und wie man eine Gabel benutzt. А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой.
Nun, das ist ein Trick, den ich oft kleinen Kindern beibringe, die sich für Zauberei interessieren, denn man kann dabei sehr viel über Täuschung lernen, wenn man genauer hinsieht, obwohl es ein sehr einfach auszuführender Trick ist. Итак, этот фокус, которому я часто обучаю малышей, интересующихся магией, может помочь узнать многое об обмане, хотя методологически он очень прост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!