Примеры употребления "Keinen" в немецком с переводом "никакой"

<>
Also gibt es keinen Fehler. И никакой ошибки нет.
Natürlich macht das keinen Unterschied. Конечно, нет никакой разницы.
Julie, es gibt keinen Weihnachtsmann." Джули, никакого Деда Мороза нет."
Aber das ergibt wirtschaftlich keinen Sinn. Но это не имеет никакого экономического смысла.
Es gab keinen Fortschritt, keine Innovation. Не было никакого прогресса, не было инноваций.
Es gibt keinen Grund, Gewalt anzuwenden. Нет никакой необходимости прибегать к насилию.
Ich habe überhaupt keinen medizinischen Hintergrund. У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере.
Es gibt keinen Grund zur Klage. Нет никаких оснований для жалобы.
"Oh, aber das macht keinen Unterschied. "Так нет никакой разницы.
"Ach, übrigens, Bill, es gibt keinen Weihnachtsmann." "Ах да, кстати, Билл, никакого Деда Мороза нет."
Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg. У меня нет никаких сомнений в его успехе.
Dennoch hätte Chatamis Sieg keinen Wandel garantiert. И всё же победа Хатами не дала бы никаких гарантий перемен.
Das macht keinen Sinn aus Sicht des Gesundheitswesens. С точки зрения общественного здравоохранения в этом нет никакого смысла.
Doch bisher haben sie keinen wirklichen Veränderungswillen gezeigt. Но, пока что, они не проявили никакого реального желания провести изменения.
Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn. Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
Für mich gibt es keinen Grund, Milch zu aromatisieren. По мне, не надо никаких добавок в молоко.
Es gibt keinen Grund, warum das nicht geschehen sollte. Для обратного нет никакой причины.
Sie zeigen das Wort, aber sie zeigen keinen Kontext: Они показывают слово, но не показывают никакого контекста:
Aber es gibt keinen Hinweis auf eine geschlechtsspezifische Arbeitsteilung. Но нет никаких признаков полового разделения труда.
Es gab keinen generellen Rechts- oder Linksruck in der Region. В регионе не было никакого общего уклона вправо или влево.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!