Примеры употребления "Kanadischen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все58 канадский46 другие переводы12
Diese endete nach zahlreichen Komplikationen in der Residenz des kanadischen Botschafters. После сложных перипетий они закончили свой путь в резиденции посольства Канады.
Nach der kanadischen Krebsgesellschaft sind die Studien zu Vitamin E widersprüchlich. По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты.
Gemäß der kanadischen Krebsgesellschaft fördern Übergewicht und Adipositas ebenfalls den Ausbruch der Krankheit. Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.
Die kanadischen Steuerzahler sind nicht verpflichtet, die religiösen Ansichten ihrer Mitbürger finanziell zu unterstützen. Налогоплательщики Канады не обязаны оплачивать религиозные убеждения своих сограждан.
Einer unserer Patienten nahm dann an drei kanadischen Master-Downhill-Meisterschaften teil - mit seinem "Schweineband", wie er es nennt. а затем один из них завоевал три чемпионских звания Канады по горнолыжному спуску, сделав это, как он выразился, "одной свиной ногой".
Sie wurden vom zweiten UNO-Generalsekretär Dag Hammarskjold und dem kanadischen Außenminister Lester Pearson erdacht, nachdem Großbritannien und Frankreich während der Suezkrise 1956 in Ägypten einmarschierten. Они были созданы вторым Генеральным секретарем Дагом Хаммершельдом и министром иностранных дел Канады Лестрером Пирсоном после вторжения Великобритании и Франции в Египет во время Суэцкого кризиса в 1956 году.
Schließlich hört man den kanadischen Außenminister auch nicht Spannungen an der Grenze seines Landes zu den USA bestreiten - einfach, weil die Wahrheit einer solchen Aussage offensichtlich ist. Ведь мы не слышим о том, как министр иностранных дел Канады отрицает наличие напряжения на границе его страны с США, так как правдивость такого заявления очевидна.
Wenn Israel als "Feind alles Guten und Quelle alles Bösen" beschrieben wird, dann kursiert innerhalb der UNO die "Lehre der Verachtung", wie es Professor Irwin Cotler, Abgeordneter zum kanadischen Parlament, ausdrückt. Когда Израиль изображается как "враг всего хорошего и средоточие всего плохого", говорит профессор Ирвин Котлер - член парламента Канады, это становится "примером неуважения и недостойного поведения" в рамках ООН.
Eigentlich wollte ich nur über die wenigen Wochen berichten, in denen diese Tiere jedes Jahr von der kanadischen Arktis zum Sankt-Lorenz-Golf wandern, um dort zu balzen, sich zu paaren und ihre Welpen zu bekommen. Изначально я собирался сделать небольшой обзор, чтобы посмотреть, как в течение нескольких недель каждый год эти животные мигрируют вниз от полярной части Канады до Залива Сэнт-Лоренс в Канаде в период ухаживания, спаривания и рождения детенышей.
Im nachmittäglichen Handel am Donnerstag gab die Bombardier-Aktie um 8,5 Prozent nach und lag bei 4,83 kanadischen Dollar, nachdem auch angekündigt wurde, dass der Google-Finanzvorstand Patrick Pichette in den Vorstand wechseln wird. Акции компании Bombardier, которая также объявила, что главный финансовый директор корпорации Google Патрик Пичетт войдет в совет директоров, упали на 8,5 процента - до С$4,83 на торгах в середине четверга.
Zudem wurde in einer neueren kanadischen Studie festgestellt, dass die glücklichsten Menschen in den ärmsten Provinzen wohnen, beispielsweise Neufundland und Nova Scotia, während die Bürger in den reichsten Provinzen, insbesondere Ontario und British Columbia, zu den am wenigsten glücklichen zählten. Более того, согласно недавнему исследованию, проведенному в Канаде, наиболее счастливые люди проживают в самых бедных провинциях, таких как Ньюфаундленд и Новая Шотландия, в то время как граждане, проживающие в самых богатых провинциях, особенно в Онтарио и Британской Колумбии, являются одними из самых несчастливых.
Mit dem, was ein Kommentator als "Aussehen eines Rockstars und ein entwaffnendes Auftreten in der Öffentlichkeit" beschrieben hat, ist es dem ehemaligen Chef der kanadischen Notenbank Mark Carney gelungen, die Stadt in seinen ersten Wochen als Gouverneur der Bank of England (BoE) im Sturm zu erobern. С помощью своей "внешности рок-звезды и PR-очарования", как выразился один комментатор, Марк Карни, бывший председатель Банка Канады, взял город штурмом за первые недели нахождения в должности председателя Банка Англии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!