Примеры употребления "Jesu" в немецком с переводом "иисус"

<>
Переводы: все53 иисус49 другие переводы4
Wo wir, statt der Worte Jesu "Liebe deine Feinde. христиане, невзирая на заповеди Иисуса - "Возлюби врага своего.
Zugegeben, zu Zeiten Jesu repräsentierten die Juden eine hegemoniale Mehrheit in Jerusalem. Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
Matthäus schreibt den Juden dann die wiederkehrende Lüge über die Auferstehung Jesu und das Verschwinden seines Körpers zu: Затем Матфей приписывает евреям ложь в объяснении воскресения и исчезновения тела Иисуса:
Das Kloster des Heiligen Kreuzes in Jerusalem steht an dem Ort, an dem einer christlichen Legende zufolge der Baum wuchs, aus dem das Kreuz für die Kreuzigung Jesu gemacht wurde. А монастырь Святого Креста в Иерусалиме воздвигнут на месте, где, по христианской легенде, росло дерево, из которого сделали крест для распятия Иисуса.
Vor mir standen zwei Jungs, ungefähr 19, in weißen gestärkten, kurzärmeligen Hemden, und die kleinen Namenschilder wiesen sie aus als offizielle Vertreter der Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage. И передо мной стояли двое мальчиков, каждому около 19-ти, в белых накрахмаленных рубашках с коротким рукавом, и у них были небольшие именные карточки, идентифицируюшие их как официальных представителей Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней,
Wir müssen die Freiheit haben, die Existenz Gottes zu bestreiten und die Lehren Jesu, Mohammeds oder Buddhas, so wie sie in von Millionen von Menschen als heilig angesehenen Texten überliefert sind, zu kritisieren. Мы должны иметь свободу отрицать существование бога и критиковать учения Иисуса, Моисея, Мохаммеда или Будды, как они преподносятся нам в текстах, которые многие люди считают священными.
Der Weg beginnt bei der römischen Festung Antonia, Pretorium, wo das Gericht war, und führt durch die Straßen der Altstadt zur Grabeskirche auf dem Berg Golgotha, wo sich die Kreuzigungsstelle, der Salbungsstein und das Grab Jesu befinden. Он начинается у крепости Антония - Преториуме, - где был суд, и по улицам Старого Города приводит в Храм Гроба Господня на горе Голгофе - к месту Распятия, Камню Помазания и месту погребения Иисуса.
Dazu hat Jesus uns aufgefordert. Это то, о чем просит нас Иисус.
Ich glaube an Jesus Christus. Я верю в Иисуса Христа.
Jesus Christus ist zum Buddhismus konvertiert. Иисус Христос перешёл в буддизм.
Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen. На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.
Glaubst du, dass Judas Jesus Christus verraten hat? Ты веришь, что Иуда предал Иисуса Христа?
Eben hier erschien Jesus seinen Jüngern nach der Auferstehung. Здесь же Иисус явился перед учениками и после воскрешения.
"Gedankt sei Jesus, gedankt sei Christus, gedankt sei unserem Retter." "Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель."
Galiläa ist der Ort, an dem Jesus seine Wunder vollbrachte: А Галилея - место чудес Иисуса:
"Ich unterwerfe mich voll und ganz Jesus Christus, meinem Erlöser." "Я отдаю себя, всецело, Иисусу Христу, моему Искупителю."
Besuchen Sie den Fluss Jordan, in dem Jesus getauft wurde. Стоит побывать у реки Иордан, в которой был крещен Иисус.
Ein maßgeblicher Teil der aktuellen psychologischen Forschungsergebnisse spricht gegen Jesus' Rat. Значительная часть сегодняшних исследований по психологии не поддерживает совет Иисуса.
Die Bibel sagt Jesus der einzige der die Welt retten kann. Библия говорит, что Иисус единственный, кто может спасти мир.
Und ihr Argument ist, dass Jesus nie über Homosexualität gesprochen hat. Они, например, считают, что Иисус никогда не говорил о гомосексуальности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!