Примеры употребления "Interview" в немецком с переводом "интервью"

<>
Und das Interview war 40 Seiten lang. Полное интервью занимает 40 страниц.
"Sind sie frisch genug für dieses Interview? "Вы достаточно свежи для этого интервью?
Und in dem Interview sagte er dann: А затем в интервью он спросил:
Wer macht ein gutes Interview in diesem Kontext? Из чего возникает великое интервью?
In einem Interview gab sie ihren einzigen Wunsch bekannt: В интервью она выказала свое единственное желание:
Vielleicht sollten Sie also vor dem Interview ein wenig hiervon auflegen." Может вы воспользуетесь вот этим перед интервью?"
Mehrmals im Interview spricht Jobs darüber, wie man spontan neue Produkte erfindet. В нескольких местах интервью Джобс говорит об изобретении новых продуктов на лету.
Okonjo-Iweala formulierte es nachdrücklich in einem Interview mit der Financial Times: Оконджо-Ивеала поставил этот вопрос в интервью "The Financial Times":
Das verlorene Interview", der diesen Mittwoch und Donnerstag in die Landmark-Theater kommt. Потерянное интервью, которое выходит в Landmark Theaters в эту среду и четверг.
Eins war ein Interview, das ich mit einem der besten amerikanischer Biografen hatte. Одно было интервью с одним из великих американских биографов.
In einem im Internet veröffentlichten Interview mit seiner Tochter formulierte er es folgendermaßen: Как он сказал своей дочери в интервью, опубликованном в Интернете:
In einem Interview 2010 mit John Cassidy für den New Yorker sagte er:" Как он выразился в интервью 2010 года с Джоном Кэссиди для The New Yorker:
Oder Sie können sich an NPR.org wenden und sich das live Interview anhören. Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью.
Nach dem Interview erzählte ich dem Autor, dass ich in genau diesem Kurs betrogen habe. И я сказал автору, после того, как они закончили интервью, что я списывал именно на этом курсе.
Aber nach dem Interview bekamn ich einen Anruf von einer Frau, in einem barschen Ton. Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос,
Der Doyen der US-Außenpolitik Zbigniew Brezinski formulierte es in einem Interview mit einem deutschen Radiosender so: Как выразился старейшина внешней политики США Збигнев Брзезински в интервью немецкой радиостанции:
Schließlich legte Winata bei seiner Aussage einen Meineid ab, als er bestritt, Tempo ein Interview gegeben zu haben. И, наконец, Вината дал ложные показания под присягой, отрицая, что репортер "Tempo" брал у него интервью.
In einem Interview mit Martin bestätigte Daley, dass die Regierung tatsächlich überlegt habe, Biden durch Clinton zu ersetzen. В интервью с Мартином Дэйли подтвердил, что администрация действительно рассматривала возможность замены Байдена Клинтон.
Bernard Squarcini, ehemaliger Leiter des französischen Innengeheimdienstes DCRL, wurde diesen Monat in einem Interview mit folgenden Worten zitiert: Бернард Скарсини, бывший руководитель французского агентства внутренней разведки DCRI, как сообщается, заявил в интервью в этом месяце:
Kurz nachdem er meinen ersten Roman veröffentlicht hatte, ging ich zu einem Interview in ein Fernsehstudio in Lagos. Вскоре после того, как он опубликовал мою первую книгу, телеканал в Лагосе взял у меня интервью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!