Примеры употребления "Intelligenz" в немецком с переводом на русский

<>
dass Spielen die Intelligenz steigert. что игра улучшает интеллект.
Schließlich stellen die beiden Hauptlager der chinesischen Intelligenz - die "Neue Linke" (xin-zuo) und die "alten Liberalen" (lao you) die Frage, welche die chinesischen Intellektuellen seit einem Jahrhundert gespalten hat: В конечном счете, два главных лагеря интеллигенции Китая - "ново-левые" (ксин зуо) и "старые либералы" (лао ю) - задаются вопросом, разделившим Китайскую интеллигенцию на столетие:
Bildung ist nicht gleichbedeutend mit Intelligenz. Образованность не является синонимом интеллигентности.
KI steht für Künstliche Intelligenz. ИИ означает "искусственный интеллект".
Um die Massen gegen die "kosmopolitisch-liberale Intelligenz" zu mobilisieren, kombinierte der polnische Innenminister Mieczyslaw Moczar, der Anführer der nationalistischen Fraktion, kommunistische Phrasen mit einer Sprache, die faschistischen Bewegungen eigen war. Министр внутренних дел Польши, Мечислав Мочар, лидер фракции националистов, объединил коммунистические идеалы с идеалами, присущими фашистским движениям, с целью мобилизации масс против "космополитической либеральной интеллигенции".
"Ich werde mir nicht auf die Brust trommeln und auf der Mauer tanzen", war seine Antwort - ein Beispiel an emotionaler Intelligenz für einen politischen Führer. "я не буду бить себя в грудь и танцевать на стене", был его ответ - образец эмоциональной интеллигентности у лидера.
Wirklich Intelligenz ist auf etwas anderem Aufgebaut. настоящий интеллект имеет иную базу.
Diese Sichtweise, die seit dem Zweiten Weltkrieg von einer quasimarxistischen Intelligenz propagiert wurde, ist so tief im Wesen der Franzosen verwurzelt, dass sie sich nicht einmal bemühen, zu verstehen, wie Märkte funktionieren. Эта точка зрения, распространяемая псевдомарксистской интеллигенцией со времен второй мировой войны, настолько въелась в сознание, что французы даже не стремятся разобраться в том, как же работают рынки.
Das bildet das Fundament für emotionale Intelligenz. И это создает фундамент для эмоционального интеллекта.
Auch die Intelligenz fällt in diese Kategorie. Интеллект тоже входит в данную категорию.
Es wird eine Intelligenz besitzen, keine bewusste. У него появится интеллект, опять же, не в смысле сознания.
In Realität jedoch nenne ich es wirklich Intelligenz. В действительности же - я называю это настоящим интеллектом -
Zur Frage des Bewusstseins und der künstlichen Intelligenz. О вопросе о сознания и искусственного интеллекта.
die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz. увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
Außerdem verfügen sie im Durchschnitt über eine niedrigere Intelligenz. У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта.
Schließlich, lassen Sie uns darüber nachdenken wie wir Intelligenz testen. И последнее, давайте подумаем, как мы тестируем интеллект.
Es ist, als sei die Intelligenz in unserer Kultur totemistisch geworden. Такое ощущение, что интеллект стал тотемом в нашей культуре.
Es war zur Erweiterung der menschlichen Intelligenz bestimmt, so nannte man das. "дополнение человеческого интеллекта".
Mein eigener Zugang zur Welt der künstlichen Intelligenz ist ein eng umgrenzter: Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок:
Schach stand lange im Mittelpunkt der Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz. Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!