Примеры употребления "Instrument" в немецком

<>
Also, das hier ist Ihr Instrument. Итак, вот - ваш инструмент.
Das dritte Instrument ist die Kreditpolitik. Третий инструмент - это кредитная политика.
Machen Sie ein etwas komplizierteres Instrument!" Сделайте более сложный инструмент".
Das Protokoll ist kein perfektes Instrument. Протокол не является идеальным инструментом.
Das führt zu einem sehr mächtigen Instrument. И это даёт очень мощный инструмент.
Entwicklungshilfe ist ein schlechtes Instrument, wissen Sie warum? Благотворительность плохой инструмент, и вы знаете почему?
Außerdem sind Eurobonds oder ein gleichwertiges Instrument erforderlich. А еще необходимы еврооблигации или аналогичный им инструмент.
Das andere grundlegende Instrument beinhaltet wirtschaftliche Anreize und Abschreckungsmittel. Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
Russland hat die Gasfrage bereits als außenpolitisches Instrument benutzt. Россия использовала вопрос поставок газа в качестве инструмента внешней политики.
Und wie steht es dann mit einem persönlichen Instrument? Если мы собираемся создать личную оперу, как насчет персональных инструментов?
In der Zwischenzeit wurde das stärkste institutionelle Instrument vernachlässigt. Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось.
Dafür verfügt die internationale Gemeinschaft über ein sehr effektives Instrument. В связи с этим мировое сообщество располагает мощным инструментом.
Die Ost-Partnerschaft ist ein typisches langfristiges EU-technokratisches Instrument. Восточное партнерство - это типичный долговременный технократический инструмент ЕС.
Zur Bewältigung der aktuellen Jahrhundert-Finanzkrise wird jedes vorhandene Instrument gebraucht. Потребуется весь инструмент в наборе для того, чтобы уладить сегодняшний финансовый кризис, который бывает раз в столетие.
Das Instrument dazu ist bereits geschaffen worden, nämlich die neue Mittelmeerunion. Инструмент для этого уже существует - новый средиземноморский союз.
Wie beginnen wir damit und warum ist Entwicklungshilfe ein schlechtes Instrument? Каким образом мы начнем осуществлять это и почему благотворительность плохой инструмент?
Der strategische Wirtschaftsdialog ist ein wertvolles Instrument zur Bekämpfung protektionistischer Bestrebungen. СЭД является одним из ценных инструментов для борьбы с протекционистскими настроениями.
Sozioökonomischer Fortschritt bleibt unser bestes Instrument, um Konflikte langfristig zu verhindern. социально-экономический прогресс остается нашим лучшим инструментом для предотвращения конфликтов в конечном счете.
Das wichtigste Instrument russischer Außenpolitik in Georgien ist Gazprom, das staatlich beherrschte Gasmonopol. Главный инструмент внешней политики России в Грузии - это Газпром, контролируемая государством газовая монополия.
Diese Werte sind auch ein starkes Instrument für europäische Führerschaft auf internationaler Ebene. Они также являются мощным инструментом европейского лидерства в международных отношениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!