Примеры употребления "Inspektion" в немецком с переводом "инспектирование"

<>
Diese aggressivere Strategie der Inspektion hatte dramatische Konsequenzen: Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия:
Der Wendepunkt kam, als Kay eine Inspektion verdächtiger Gebäude veranlasste, ohne die Irakis vorab von seinem Vorhaben zu informieren. Поворотный момент наступил тогда, когда Кей предпринял инспектирование подозрительных зданий, не уведомив о своих намерениях иракских чиновников заранее.
Amerika hat vorgeschlagen, dass russisches Personal mit Zustimmung der Regierung des betreffenden Landes in den Militärbasen eingehende Inspektionen vornehmen dürfte. Америка предложила, чтобы представители России могли с согласия правительства принимающей стороны проводить детальное инспектирование на базах.
Weder Blix noch ElBaradei waren bereit, die Inspektionen so lange auszusetzen, bis der Irak in eine direkte und offene Zusammenarbeit einwilligte. Ни Бликс, ни аль-Барадей не пожелали приостановить инспектирование до тех пор, пока Ирак не начнет честно и открыто сотрудничать.
Nachdem nämlich die Inspektionen im Jahr 1998 ausgesetzt wurden, begann der Irak unermüdlich eine undurchdringliche Mauer rund um die für Waffenprogramme verantwortlichen Personen zu bauen. В действительности, после приостановки инспектирования в 1998 году Ирак неустанно трудился над тем, чтобы возвести непреодолимую стену вокруг людей, отвечающих за его оружейные программы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!