Примеры употребления "Inflation" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все734 инфляция617 другие переводы117
Eine weitere Ablenkung ist die Übertreibung der Inflationsgefahr. Еще один отвлекающий фактор - это преувеличенная угроза инфляции.
Der Fortschritt hinsichtlich des Inflationsrückgangs ist ähnlich beeindruckend. Таким же впечатляющим является и прогресс в области дефляции.
Niemand will zur galoppierenden Inflation früherer Jahrzehnte zurückkehren. никто не хочет возврата гиперинфляции прошлых десятилетий.
Bei der Inflationsbekämpfung griffen sie jedoch auf einen Trick zurück. Однако, чтобы побороть инфляцию, они прибегли к хитрости.
Die europäischen und amerikanischen Inflationsraten waren jedoch in etwa gleich. Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
die relativen Inflationsraten in den USA und in anderen Ländern. сравнительный уровень инфляции в США и за границей.
Die Bekämpfung der Deflation könnte zu einer hohen Inflationsrate führen. борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
Allein dies spricht schon für eine Neueinschätzung der Effizienz der Inflationsbekämpfung. Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования.
Dann durchlief das Universum eine Phase exponentieller Ausdehnung, die so genannte Inflation. Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным.
Neben anderen negativen Folgen für die Wirtschaft ergäbe sich auch eine größere Inflationsgefahr. Это также увеличит риск инфляции, а также другие негативные экономические последствия.
Sogar wenn das Wachstum in Europa zurückginge, würden niedrigere Importpreise die Inflation drosseln. Это означает, что усиление евро повернет процесс в обратную сторону.
In China beispielsweise nähert sich die Inflationsrate einem Wert von 8% und mehr. В Китае, например, инфляция приближается к 8 или более процентам.
Diese Angst vor einer überschießenden Inflation lähmte die Bank von Japan ein Jahrzehnt lang. Действительно, страх промаха сковывал Банк Японии в течение десяти лет.
Vierzehn Länder nahmen an den Diskussionen über die Inflation der Lebensmittelpreise, Energiebedarf usw. teil. Четырнадцать стран добавили в повестку дня вопросы, связанные с повышением цены на продукты питания, потребности в энергоносителях.
So würden in den USA keine neuen Arbeitsplätze entstehen, stattdessen würde die Inflationsrate steigen. Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции.
Finanzpolitische Besonnenheit und stabile Inflationsraten sind die Ecksteine unseres heutigen relativ gesunden weltwirtschaftlichen Umfeldes. Финансовая осторожность и стабильный уровень инфляции - это угловые камни современного сравнительно здорового мирового экономического устройства.
Aber ohne eine glaubwürdige Geldpolitik, hätte eine Freigabe des Wechselkurses lediglich die galoppierende Inflation geschürt. Но без заслуживающей доверия монетарной политики установление плавающего курса валюты попросту бы способствовало развитию гиперинфляции.
Ein flexiblerer Wechselkurs ist vor allem momentan von Bedeutung, da die Inflationsgefahr in China zunimmt. Более гибкая валюта особенно важна сегодня, когда в Китае возрос риск инфляции.
Es ist nicht garantiert, dass die Öffentlichkeit weiterhin gegen eine schrittweise Steigerung der Inflationsrate ist. В тоже время нельзя гарантировать продолжительное сопротивление общественности постепенному росту инфляции.
Vielleicht wird der tatsächliche Wert der asiatischen Währungen infolge eines Inflationsschubes in Asien stark ansteigen. Возможно, реальная ценность азиатских валют резко возрастет в результате взрыва инфляции в Азии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!