Примеры употребления "Im Alter von" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все76 в возрасте33 другие переводы43
Ich lerne das im Alter von 40 Jahren. Я осознал это к 40 годам.
Im Alter von 18 sollte er eine Vaginalplastik erhalten. В 18 лет ему была назначена вагинопластика.
Mir wurde das im Alter von 8 Jahren beigebracht. Меня этому научили уже в 8 лет.
Das ist Ben im Alter von 80, Ben 80. Итак, здесь Бену 80.
Also musste mein Vater im Alter von 14 Jahren arbeiten. Поэтому в 14 лет мой отец должен был работать.
Und seine erste Liebe, Ann Rutledge, im Alter von 22. А его первая любовь, Энн Рутледж, - в 22 года.
Das ist Tim Ferriss ca. 1979, im Alter von zwei Jahren. Аплодисменты Это Тим Феррисс, 1979 год н.э., 2 года.
Bei Andrew Lawson wurde Mesotheliom im Alter von 48 Jahren diagnostiziert. Эндрю Лоусону был поставлен диагноз "мезотелиома", когда ему было 48 лет.
Im Alter von 50 Jahren weisen ihre Chromosomen erhebliche Unterschiede auf. К 50 годам их хромосомные полоски сильно отличаются друг от друга.
Ich lernte sie im Alter von vier Jahren bei meiner Mutter sitzend. Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях.
Er starb an Typhus im Alter von 44, glaube ich, 43 oder 44. Он умер от тифа в 44 года, я думаю в 43 или 44 года.
Er war bereit Ihm gegenüberzutreten, als er im Alter von 39 Jahren starb. Он был готов с Ним встретиться, когда он умирал в 39 лет.
Im Alter von 12 oder 14 Jahren waren sie zu Bettlern und Drogenabhängigen geworden. Им было от 12 до 14, они становились попрошайками и наркоманами.
Entschuldigung, haben Sie ein Kind im Alter von ... Jahren gesehen? Einen Jungen (ein Mädchen). Извините, вы не видели ребенка … лет? Мальчик (девочка).
Der IQ sollte sich stabilisieren und festlegen so etwa im Alter von 8 Jahren. Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным.
Und hier ist sie im Alter von sieben Jahren, nicht schwerer als ein einjähriges Baby. Здесь ей 7 лет, а она весит не больше, чем годовалый ребенок.
Und im Alter von 16, nach einer raschen Karriere, kontrollierte er den Drogenhandel in 10 Favelas. Быстро продвигаясь в ирархии системы, к 16 годам он уже возглавлял торговлю наркотиками в 10 фавелах.
Es war bekannt, dass Descartes eine uneheliche Tochter hatte, Francine, die im Alter von fünf Jahren starb. Было известно, что у Декарта была незаконнорожденная дочь Франсина, умершая пяти лет от роду.
Allerdings erinnert Borlaugs Tod im Alter von 95 Jahren auch daran, wie verzerrt unser Wertesystem geworden ist. Но смерть Борлоуга в его 95 лет также напоминает о том, насколько сильно исказилась наша система ценностей.
Ich wurde im Alter von 1 Jahr amputiert und seither renne ich wie wild durch die Gegend. Их ампутировали, когда мне был год, и я отчаянно бегала с тех самых пор, везде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!