Примеры употребления "Herrschaft" в немецком с переводом на русский

<>
Die Herrschaft Ceausescus beweist dies. Правление Чаушеску является демонстрацией этого.
Das hässliche Gesicht der Herrschaft. Грубое стремление доминировать.
Dies geschah unter britischer Herrschaft. Это случилось под управлением Британского закона.
Saddam Husseins Schreckensherrschaft geht zu Ende. Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
Die Herrschaft der LDP ist vorbei. ЛДП больше не правит страной.
Natürlich hatte Thaksins Herrschaft auch dunkle Seiten: Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Viele von ihnen profitierten direkt von Saddams Herrschaft. Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
"Khamenei ist ein Mörder, seine Herrschaft ist unrechtmäßig!" "Хаменеи - убийца, его лидерство - ничто!"
Viele glauben, Demokratie sei die Herrschaft des Volkes. Многие думают, что демократия - это власть народа.
In Wahrheit ist Demokratie jedoch die Herrschaft der Demokraten. На самом же деле демократия - это власть демократов.
Ihr energischer Zusammenhalt bedeutete das Ende der kommunistischen Herrschaft. их энергия и сплоченность положили конец коммунистическому режиму.
Die Herrschaft jener, die über Meriten verfügen - der Leistungsträger. власть) - имеет исключительно положительную коннотацию.
Das Große Spiel bedeutet Herrschaft des Einen über den Anderen. Большая игра символизирует преобладание одного над другим.
Jahrzehntelang hatte seine persönliche Herrschaft Jugoslawien eine falsche Einheit auferlegt. На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
Diese Roboter sind noch nicht bereit, die Weltherrschaft zu übernehmen. И вы видите, что эти роботы пока еще не готовы завладеть миром, но
Das politische System der USA war nie auf Weltherrschaft ausgerichtet. Ее система "сдержек и противовесов" предназначена для ограничения выполнения такой задачи всемогущим руководителем.
Die Unzufriedenheit über die Herrschaft von Präsident Kurmanbek Bakijew wächst. Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Diese Gerichte dienten während Mubaraks Herrschaft zur Unterdrückung von Oppositionellen. Эти суды в период власти Мубарака служили для подавления оппозиционеров.
Zeus, der mit Chronos um die Herrschaft über den Olymp kämpft. Зевс, сражающийся с Кроносом за власть над Олимпом.
Wie viele andere Länder unter autoritärer Herrschaft hat Burma zwei Wechselkurssysteme. Как и во многих других странах, в которых господствуют авторитарные режимы, в Бирме система двойного валютного режима.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!