Примеры употребления "Heiliger" в немецком с переводом "священный"

<>
Переводы: все152 священный88 святой63 свято1
Das ist wirklich ein heiliger Ort. Практически священное.
Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln. Они действуют согласно четким, священным правилам.
Es ist ein heiliger Krieg gegen Moslems. Это священная война против мусульман.
Die menschliche Form, in besonders der menschliche Kopf, werden als Heiliger Gral der Filmindustrie betrachtet. Человеческие формы, в особенности человеческая голова, считались священным Граалем для нашей индустрии.
Der Begriff Dschihad zum Beispiel, der gemeinhin als "Heiliger Krieg" übersetzt wird, ist mittlerweile nahezu allgegenwärtig. Например, термин джихад, который обычно переводится как "священная война", стал практически повсеместным.
"Reform ohne heilige Kühe" war Junichiro Koizumis Wahlspruch, als er vor fünf Jahren Premierminister wurde, und keine Kuh ist hier heiliger als unsere "Friedensverfassung". "Реформы без "священных коров"" - так звучал лозунг Дзюньитиро Коидзуми пять лет назад, когда он стал премьер-министром Японии - страны, где нет коровы более священной, чем наша "мирная" конституция.
Der Aufruf palästinensischer Anführer wie Mohammed Dahlan an arabische Israelis und Bewohner Ostjerusalems "den Haram (heiliger Ort) vor den Juden zu schützen" könnte in unbeabsichtigter Gewalt enden. Призыв палестинских лидеров, таких как Мохаммед Дахлан, к арабским израильтянам и резидентам Восточного Иерусалима "защитить Haram (священное место) от евреев" может закончиться непреднамеренным насилием.
Der Sabbat kann heilig sein. Шаббат может быть священным
das heilige Arabien besudeln und behaupten, Оскверняют Священную Аравию и провозглашают
Sie waren die heiligen Hügel leid. Они устали от священных холмов.
Das Norden-Bombenzielgerät ist der Heilige Gral. Бомбовый прицел Норден - это Священный Грааль.
"Er will Koranbücher verbrennen, unser heiliges Buch. "Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу.
Der Koran ist das heilige Buch der Muslime. Священной книгой мусульман является Коран.
Es ist der heilige Gral im kenianischen Journalismus. Это Священный Грааль кенийской журналистики.
In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier. В Индии корова - священное животное.
Sie werden den Heimatbaum [ihr heiliges Land] nie verlassen. Они никогда не покинут Домашнее Древо (их священную землю).
6000 heilige Monumente, die in Schutt und Asche verwandelt wurden. 6 000 священных памятников, превращенных в пыль и пепел.
"Nein, die Kirche ist keine Zivilgesellschaft, sie ist eine heilige Gesellschaft." "Нет, Церковь - это не гражданское общество, это священное общество".
Kommunistische Propaganda predigte unablässig für die Wiedervereinigung als eine "heilige" Pflicht. Коммунистическая пропаганда неуклонно взывает к воссоединению как к "священной" обязанности.
Es stellt sich heraus, dass es nicht der Heilige Gral ist. Оказывается, это не Священный Грааль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!