Примеры употребления "Gesichtsausdruck" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все18 выражение лица10 другие переводы8
Und sie hielt immer wieder an und hatte diesen niedergeschlagenen Gesichtsausdruck wie: Часто она останавливалась и с жалостью смотрела на меня:
Da ist übrigens ein Herr in der ersten Reihe, der ihren Gesichtsausdruck perfekt imitiert. Так же как вот этот господин сейчас в первом ряду, который очень точно имитирует её взгляд.
Sechs Monate später wurde den Babys ein Brei mit Möhrensaft angeboten und der Gesichtsausdruck beim Essen beobachtet. Шесть месяцев спустя, новорожденным предложили кашу, смешанную с морковным соком, и наблюдали за выражением их лиц во время еды.
Und nachdem sie das vier oder fünf Mal getan hatte, schwamm sie zu mir hin mit diesem niedergeschlagenen Gesichtsausdruck. После того, как она проделала это 4-5 раз, она подплыла ко мне с жалостливым видом.
Sie fahren querfeldein Ski oben auf dem Berg mit diesem verbissenen Gesichtsausdruck, der Dick Cheney daneben wie Jerry Lewis aussehen lässt. Они на беговых лыжах забираются на гору с этакими мрачными выражениями лиц, которые делают Дика Чейни похожим на Джерри Льюиса.
Wie lange haben Sie jeden Tag in den Spiegel gestarrt, Ihren sardonischen Gesichtsausdruck geübt, Ihren ernsten Ausdruck, haben versucht, wie Sean Connery auszusehen, haben versucht, eine Augenbraue anzuheben. Сколько времени вы ежедневно проводили у зеркала, репетируя насмешливый и серьёзный вид, подражая Шону Коннери, как я, стараясь приподнять одну бровь.
Die Ergenisse unterstützten Darwins Theorie da es zeigte das ein Gesichtsausdruck die neurale Verarbeitung emotionaler Inhalte im Gehirn verändert, was dazu führt dass wir uns besser fühlen wenn wir lächeln. Результаты подтвердили теорию Дарвина, показав, что лицевая обратная связь изменяет нейронную обработку эмоционального содержания в мозгу, таким образом, что мы чувствуем себя лучше, когда улыбаемся.
Um die Gewinne der europäischen Konzerne aus ihren kubanischen Hotels zu schützen, wird die Union darauf verzichten, weltoffene Personen in die EU-Botschaften einzuladen und wir werden aus dem Gesichtsausdruck des Diktators und seiner Genossen ablesen können, um wen es sich bei den Gästen handelt. Ради доходов европейских компаний от отелей в Гаване, ЕС прекратит приглашать свободомыслящих людей в посольства своих стран, и мы должны будем определять "персон нон грата" по выражению лиц диктатора и его соратников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!