Примеры употребления "Gelegenheit" в немецком

<>
Die verpasste Gelegenheit der Türkei Турция упускает возможность
Dürfen wir Ihnen bei dieser Gelegenheit gratulieren Позвольте Вас поздравить по этому случаю
Europa eröffnet sich eine historische Gelegenheit. Перед европейцами открывается исторический шанс.
Das ist die perfekte Gelegenheit! Это прекрасная возможность!
Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen. Мне однажды представился случай побывать в Париже.
Dieses Jahr bietet eine historische Gelegenheit. В этом году нам дается исторический шанс.
Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen. Не пропусти удачную возможность.
Wir werden bei geeigneter Gelegenheit auf Ihr Angebot zurückkommen При удобном случае мы вернемся к Вашему предложению
Pack die Gelegenheit mit beiden Händen! Вцепись в этот шанс обеими руками!
Es wäre eine verpasste Gelegenheit gewesen. Это была упущенная возможность.
Ich möchte Sie bei dieser Gelegenheit an unser Angebot erinnern В этом случае я хотел бы напомнить Вам о нашем предложении
Er nutzt jede Gelegenheit um gute Wissenschaft voranzutreiben. Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике.
Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen. У нас мало возможностей говорить по-немецки.
Dürfen wir Sie bei dieser Gelegenheit auf unser Sonderangebot aufmerksam machen? Разрешите в таком случае обратить Ваше внимание на наше специальное предложение?
Sie haben jetzt Gelegenheit, für ihr Wort einzustehen. В данный момент у них появился шанс подкрепить свои слова делами.
Externe Akteure können nur eine Gelegenheit bieten. Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность.
Ich hatte Gelegenheit, eines der Opfer des usbekischen Regimes zu erleben. Мне выпал случай встретиться с одной из жертв узбекистанского режима.
Alle warten auf eine Gelegenheit, die Macht zu ergreifen. Все они надеются на то, что им выпадет шанс править страной.
Es ist lediglich eine weitere verpasste Gelegenheit. Это всего лишь очередная упущенная возможность.
Wenn wir die Gelegenheit am Schopf ergreifen, steht ein ``ukrainischer Frühling" fest bevor. "Украинская весна" непременно наступит, если мы воспользуемся представившимся случаем!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!