Примеры употребления "Gegensatz" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все617 противоположность57 конфликт4 другие переводы556
Es ist nützlich den Gegensatz aufzuzeigen. Но полезно также сказать и о противостояние между ними.
Das ist ein schwieriger, instabiler Gegensatz. [Определить место] вдоль этой оси сложно и неоднозначно.
Ushahidi, im Gegensatz dazu, hat gesellschaftlichen Wert. В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - - его гражданская стоимость.
Der Gegensatz zu Jugoslawien könnte größer nicht sein. Контраст по сравнению с Югославией очевиден.
Für diesen Gegensatz gibt es einen einfachen Grund: Причина такого контраста проста:
Im Gegensatz dazu verkörpert Ghana die Sonnenseite Afrikas. В отличие от этого, Гана представляет собой светлую сторону Африки.
Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu Ihren Prinzipien. Ваше поведение противоречит вашим принципам.
Im Gegensatz zu Juschtschenko wurde ihm dies aber verwehrt. В отличие от Ющенко, ему в этом отказали.
Wofür könnte ein pakistanischer Liberaler im Gegensatz dazu stehen? За что могут выступать либералы Пакистана?
Im Gegensatz dazu benutzen wir Primaten eher unseren Mund. Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Im Gegensatz hierzu leidet das südliche Afrika unter Problemen. В отличие от Китая, страны Южной Африки осаждают многочисленные проблемы.
Im Gegensatz zu Tieren könnte der Mensch das prinzipiell. Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может.
Dies steht in krassem Gegensatz zu Italiens politischer Tradition. Это резко противоречит итальянской политической традиции.
Im Gegensatz zu uns fallen sie nicht von der Klippe. В отличии от нас, они не упадут с обрыва.
Alle Wissenschaft, im Gegensatz zur Technologie, verletzt den gesunden Menschenverstand. Наука, в отличии от технологии, попирает здравый смысл.
Im Gegensatz dazu scheinen die Briten das Klischee zu bestätigen: И напротив, Великобритания, по-видимому, придерживается стереотипа:
Im Gegensatz dazu hat die US-Notenbank ein duales Mandat: В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
Im Gegensatz dazu verstehen wir Krisen im Nachhinein sehr gut. Зато мы очень хорошо понимаем кризисы, имевшие место в прошлом.
Im Gegensatz dazu repräsentiert Maschaal inzwischen eine Kraft der Veränderung. Машаль, напротив, стал представлять силу перемен.
Im Gegensatz dazu ist die Entscheidung, etwas zu löschen aufwändig. В отличие от этого, решение об удалении является дорогостоящим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!