Примеры употребления "Gas" в немецком с переводом "газ"

<>
Wir haben enorme Gas- und Kohlevorkommen. У нас есть богатые запасы газа и угля.
Trinkwasser, urbares Land, Regenwälder, Öl, Gas: Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ:
Im Jahre 1973 war Gas rationiert. В 1973 году было введено лимитирование на использование газа.
Die Artenvielfalt, unsere Lebensgrundlage, ist kein Gas. Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
Das Gas löst sich also in unserem Körper. Попросту говоря, газ растворяется в нашем теле.
Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht. Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Energie, Transportinfrastruktur, Telekommunikation, Öl und Gas, Bergbau sowie Schwerindustrie. энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью.
Wir sehen ganze Ökosysteme, in denen Gas recyclet wird. Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ.
Wir haben nicht genug Gas um so langsam zu fliegen." Нам не хватит газа, если лететь так медленно."
Sie soll Gas für ein Äquivalent von 30 Millionen Haushalten liefern. Он рассчитан на снабжение газом эквивалента 30 миллионов домохозяйств.
Und wenn sie es nicht nehmen, drehen wir das Gas ab. А если не будут брать, отключим газ.
Ich habe eine Lösung die keinerlei Maschienen bedarf, noch Feuerholz, noch Gas. У меня есть решение, не требующее участия техники, использования древесины или газа.
Kurz gesagt, wenn Gas in flüssiger Form exportiert wird, ist es fungibel. В двух словах, если газ экспортируется в жидкой форме, он становится взаимозаменяемым.
Die Russen zahlen für diesen Konsum mit den Gewinnen aus Gas und Öl. Россияне оплачивают данное потребление посредством доходов от продажи газа и нефти.
Eine dieser Einheiten entspricht einer Energieeinheit an fossilen Brennstoffen - Öl, Kohle oder Gas. Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа.
Also brauchen wir noch ein Gas, mit dem wir den Sauerstoff mischen können. Поэтому нам нужен другой газ, которым мы могли бы разбавить кислород.
Das Gas wurde im Jahr 1600 erfunden, von einem niederländischen Chemiker namens Van Helmont. Слово газ было придумано в 1600 году датским химиком по имени Ван Гельмонт.
Im Endeffekt musste der einstmals florierende Gasexporteur Argentinien Gas importieren, um Engpässe zu überbrücken. В результате Аргентина, когда-то процветающий экспортер газа, была вынуждена искать газ, чтобы его импортировать и удовлетворить внутреннюю потребность.
Zudem ist derzeit ein Markt für handelbares Flüssigerdgas (LNG, liquefied natural gas) im raschen Entstehen. Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ).
Es bleiben 25 oder 30 Prozent für Öl, Gas, Kohle, Atomkraft, oder was auch immer. Остается 25-30 процентов для нефти, газа, угля, атомной энергии и т.п.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!