Примеры употребления "Gar" в немецком с переводом "даже"

<>
Ich kann sie gar nicht beschreiben. Я не могу даже начать описывать его вам.
Selbst wenn sie gar nichts tun. А иногда даже пусть ничего не делают.
Da versuche ich es erst gar nicht." И даже не хочу попробовать."
Dies erscheint naiv, wenn nicht gar unehrlich. Это кажется наивным, даже лицемерным.
Ich weiß gar nicht, ob das geht. Я даже не знаю, возможно ли это.
In Arkansas fragen sie erst gar nicht." А в Арканзасе даже не спрашивают".
Ich wusste gar nicht, dass Sie es waren. Я даже не знал, что это вы.
Aber selbst eingeschränkte Maßnahmen sind besser als gar nichts. Но даже такое ограниченное действие лучше, чем ничего.
Du musst gar nicht versuchen, mich totzureden - ich habe Ohropax. Даже не пробуй заговорить меня до смерти - у меня есть Ohropax.
Selbst eine unfaire Rechtsstaatlichkeit ist besser als gar keine Rechtsstaatlichkeit. Правовые нормы, даже несправедливые, лучше, чем их полное отсутствие.
Und in der rechten Ecke muss man gar nichts berechnen. А в правом углу - вам даже не нужно ничего вычислять, -
Die Eltern sind oftmals arbeitslos, krank, geschieden oder gar inhaftiert. Родители таких детей часто являются безработными, больными, разведенными, или даже находятся в местах лишения свободы.
Aber wie gesagt, um Reddit selbst geht es hier gar nicht. Но речь идет даже и не о самом сайте Reddit.
Wissenschaft, denken Sie nicht über Skeptizismus oder gar Wissenschaft als Sachen. В науке скептицизм не нужно рассматривать как вещь, или даже науку как вещь.
Also geht es im Endeffekt gar nicht um "städtisch" versus "ländlich". То есть дело даже не в городских или сельских штатах.
Ehrlich gesagt, weiß ich gar nicht, wie ich mich bezeichnen soll. Честно говоря, я даже не знаю как назвать то, чем я занимаюсь.
Steht uns eine lange globale Konjunkturflaute bevor oder gar eine Depression? Мы столкнулись с затяжным глобальным спадом или, может быть, даже с депрессией?
Jetzt stehen viele dieser Märkte vor einem Konjunkturabschwung oder gar einer Rezession. Многие из этих рынков сегодня столкнулись с замедлением или даже с отрицательным ростом.
Sie kühn, unverwandt, sogar kampflustig, zornig gar, wenn ihre Flasche leer war. Она - дерзко, прямо и даже вызывающе, даже гневно, когда её бутылка пустела.
Mindestens 150, wenn nicht gar bis zu 200 börsennotierte Firmen wurden privatisiert. По меньшей мере, 150 и, возможно, даже около 200 зарегистрированных на бирже фирм были приватизированы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!