Примеры употребления "Gültigkeit" в немецком с переводом на русский

<>
Die internationalen ökonomischen Gesetzmäßigkeiten besitzen immer noch Gültigkeit. Законы мировой экономики остаются в силе.
Einige der heutigen Einschränkungen des Habeas-Corpus-Gesetzes und der Bürgerrechte haben nur begrenzte Gültigkeit. Некоторые из сегодняшних ограничений на habeas corpus и гражданские свободы имеют конечный срок действия;
Diese Erkenntnis hat ihre Gültigkeit bis zum heutigen Tage nicht verloren. Это справедливое замечание остается в силе и сегодня.
Zwei Drittel der Länder verschärften ihre Bestimmungen, indem sie die Zahl der verfahrenstechnischen Hindernisse für Visumantragsteller erhöhten, die Gültigkeitsdauer der Arbeitsbewilligungen verkürzten oder die Familienzusammenführung erschwerten. две трети из них привели к ужесточению правил за счет увеличения количества процедурных препятствий на пути людей, просящих о предоставлении визы, сокращения срока действия разрешений на работу или затруднения воссоединения семей.
Dies ist eine Untersuchung, aus dem Jahre 1986, die immer noch Gültigkeit besitzt. Это результаты исследования 1986 года, но они по-прежнему в силе.
Es gibt kein etabliertes wissenschaftliches Verfahren, mit dem ihre Gültigkeit bewiesen werden könnte. Нет установленной научной процедуры, которая могла бы доказать их силу.
Trotzdem beharrt der ökonomische Mainstream darauf, dass diese mechanistischen Modelle ihre Gültigkeit behalten hätten. Тем не менее, основная масса экономистов настаивает на том, что подобные механистические модели остаются в силе.
Zurzeit trägt Chinas zunehmende Macht dazu bei, amerikanischen Militäreinsätzen vor Ort in Ostasien Gültigkeit zu verleihen. В настоящее время возрастающее влияние Китая помогает оправдать дальнейшее развертывание американских военных сил в Восточной Азии.
Hat der Slogan heute mehr Gültigkeit? Стал ли этот лозунг более актуальным в настоящее время?
Unsere Art chemischer Ausblühung hat Allgemeingültigkeit. У нас есть общность со всем в этой Вселенной.
Wie können wir diese Allgemeingültigkeit erklären? Как же объяснить эту универсальность?
Diese Schlussfolgerung hat auch heute noch Gültigkeit. Данные выводы по-прежнему действенны.
Alle Tickets behalten für diese Shows Gültigkeit. Все билеты на эти шоу остаются действительными.
Diese Lehre hat heute nichts von ihrer Gültigkeit verloren. И этот урок крайне актуален сегодня.
Nicht ein Wissenschaftler zweifelt an der Allgemeingültigkeit dieses Gesetzes. В универсальности этого закона не сомневается ни один учёный.
Kulturelle Offenheit birgt daher das Risiko, die Gültigkeit unserer Werte abzumindern. Таким образом, открытость культур несет в себе опасность девальвации наших ценностей.
Die Allgemeingültigkeit, um es zu wiederholen, sind wir - wir sind die Stadt. Универсальность, повторю, это мы - мы и есть город.
Infolgedessen legt Europa einen zentralen Schwerpunkt auf die Allgemeingültigkeit von Menschenrechten und Freiheiten. В результате, основной акцент Европа делает на универсальность человеческих прав и свобод.
Tatsächlich belegen tausende von Experimenten mit Tieren und Menschen die Gültigkeit von Hamiltons Regel. Тысячи экспериментов с участием людей и животных подтверждают правоту "правила Гамильтона".
Wenn die globale Entwicklung in Gefahr ist, dann könnten auch Malthus Theorien wieder Gültigkeit erlangen. Если глобальное развитие находится в опасности, то в опасности также и последний триумф над идеей Мэлтуса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!