Примеры употребления "Friedenssicherung" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все11 другие переводы11
Die Friedenssicherung hatte ihre Höhen und Tiefen. Миротворческие операции имели свои победы и поражения.
In diesem Jahr wird das UN-Budget für Friedenssicherung acht Milliarden US-Dollar umfassen. В этом году бюджет ООН на поддержание мира составит 8 миллиардов долларов США.
Der Schlüssel zur dauerhaften Friedenssicherung ist die Entwicklung politischer Mechanismen, die Raum für Mäßigung und Demokratie lassen. Ключом к поддержанию мирного существования является разработка таких политических механизмов, которые дали бы умеренным и демократическим силам возможность принимать участие в жизни общества.
Auf dem Balkan wurde die Bombardierung hauptsächlich von den USA durchgeführt, die Friedenssicherung in erster Linie durch Europäer. На Балканах, например, бомбовые удары наносились главным образом американцами, тогда как миротворческие операции в большинстве своем приходились на долю европейцев.
Collier tritt unter Erwähnung der britischen Intervention in Sierra Leone für militärische Interventionen zur Friedenssicherung ein - wenn diese durchführbar sind. Повторяя слова британской военной миссии в Сьерра-Леоне, Колиер высказывается за военное вмешательство в тех случаях, когда оно целесообразно для поддержания мира.
Es gibt natürlich lokale Gründe, warum die Europäer der Friedenssicherung und dem Wiederaufbau auf dem Balkan eine hohe Priorität einräumen. Существуют, конечно же, и причины местного характера на то, почему миротворческая деятельность и восстановление Балканских государств являлись приоритетными для европейских стран.
In der Zwischenzeit kann die NATO ihr Potenzial zur Friedenssicherung einsetzen, um beim Wiederaufbau Afghanistans und des Irak Hilfe zu leisten. Тем временем, НАТО может предоставить миротворческие силы, необходимые для восстановления Афганистана и Ирака.
Die zweite Geschichte die ich Ihnen erzählen werde, handelt von einer sehr besonderen Gruppe von Soldatinnen mit ziemlich einzigartigen Fähigkeiten zur Friedenssicherung. Вторая история, о которой я вам расскажу, это история о группе очень особенных сражающихся женщин с уникальными миротворческими способностями.
Wir hoffen, dass Sie uns in unserem Kampf für die Friedenssicherung, die Etablierung der Grundfreiheiten und die Schaffung neuer Lebenschancen weiterhin unterstützen. Мы надеемся, что вы будете продолжать поддерживать нас в нашей борьбе за укрепление мира, обеспечение основополагающих свобод и создание условий для восстановления нашей жизни.
Heutzutage spielen die Vereinten Nationen (UN) eine zentrale Rolle bei der Legitimierung, in der Krisendiplomatie, Friedenssicherung und bei humanitären Einsätzen, aber allein schon ihre Größe hat sich für viele andere Funktionen als Nachteil erwiesen. Сегодня, в качестве всеобщего учреждения, ООН играет важную роль в легитимации, дипломатии кризисного периода, сохранении мира и гуманитарных акциях, но сам размер ООН оказался недостатком для выполнения многих функций.
Anstatt die Versorgungsdienste und Lebensbedingungen in Gebieten zu verbessern, wo dies zur Friedenssicherung hätte beitragen können, wird die Regierung auf Amerikas Geheiß hunderte Millionen Dollar dazu aufwenden, Investitionsbanken, Buchhaltungsunternehmen und Rechtsberater zu bezahlen, die bei dieser Umschuldung helfen. Вместо того, чтобы заниматься улучшением условий жизни людей в сферах, где это могло бы помочь укреплению мира, правительство, по воле Америки, выделит сотни миллионов долларов на услуги инвестиционных банков, бухгалтерских фирм и юрисконсультов, помогающих ему с рефинансированием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!