Примеры употребления "Freiheit" в немецком с переводом "свобода"

<>
Freiheit ist ein universeller Wert. Свобода - универсальная ценность.
Firewalls zum Schutz vor Freiheit Брандмауэры свободе
Ein Ball ist verkörperte Freiheit. Мяч является воплощением свободы.
Sie forderten lediglich mehr Freiheit. Все о чем они просили - это предоставление больших свобод.
Zwei Beerdigungen und unsere Freiheit Двое похорон и наша свобода.
Angst und Freiheit im Internet Страх и свобода в интернете
Freiheit statt Demokratie für Russland Свобода, а не демократия для России
Überwachung und die amerikanische Freiheit Слежка и американская свобода
Die Vergewaltigung der Freiheit in Burma Насилие над свободой в Бирме
Vorschriften gegen die Freiheit, zu agieren. регулирование в обмен на свободу в проведении финансовых операций.
Sehnsucht nach Freiheit, Chancen und Rechtsstaatlichkeit. сильное желание свободы, возможности и главенство закона.
Geben Sie ihnen ein bisschen Freiheit. Пусть у них будет какая-то свобода.
Ist akademische Freiheit ihren Preis wert? Оправдана ли цена академической свободы?
Für uns bedeutete er die Freiheit. Но для нас оно означало свободу.
Zu große Freiheit verdirbt die Menschen. Чрезмерная свобода портит людей.
Aus der Depression in die Freiheit От депрессии до свободы
Nur so können wir unsere Freiheit zurückgewinnen. Это единственный способ вернуть нашу свободу.
Und ich wollte diese Freiheit der Bewegung. А я хотел сохранить свободу движения.
Kapitän Nemo kämpfte für die Freiheit Indiens. Капитан Немо сражался за свободу Индии.
Frei wie Freiheit, nicht frei wie Freibier. Свободный как свобода, а не свободный как бесплатное пиво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!