Примеры употребления "Fadenkreuz" в немецком

<>
Leider werden die Regierungen der USA und Russlands, ganz gleich wie die Entscheidung ausfällt - die nun bis möglicherweise Ende Herbst verzögert wurde, um der Obama-Administration mehr Zeit zu geben, Unterstützung für den Vertrag zusammenzubekommen -, einander auf absehbare Zeit weiter ins nukleare Fadenkreuz nehmen. К сожалению, каким бы ни было решение - которое было отложено, возможно, до конца осени, чтобы у администрации Обамы было больше времени, чтобы организовать поддержку договора - правительства России и США будут и впредь в обозримом будущем ставить друг друга в ядерное перекрестие.
Seit der Bombardierung der USS Cole im Hafen von Aden im Jahr 2000 steht al-Qaida auch im Jemen im Fadenkreuz. Аль-Каеда в Йемене стала целью с момента подрыва американского эсминца "Коул", когда он находился в порту Адена в 2000 году.
Die andere Option - dass die US-Politik im Fadenkreuz der Terroristen ist - ist zu bestürzend für diese Gegner, um sich mit ihr zu befassen. Другой вариант - что политика США находилась в террористическом перекрестье - слишком нарушает порядок для этих противников, чтобы его рассматривать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!