Примеры употребления "Entschuldigungen" в немецком с переводом на русский

<>
Höre ich ein paar Entschuldigungen? Я что, слышу извинения?
Natürlich waren Entschuldigungen zur Hand: Конечно, оправдания всегда под рукой:
Ich bedauere nichts, ich biete keine Entschuldigungen an. Я ни о чем не жалею, я не приношу извинений.
Doch Tudor beließ es nicht bei weitschweifigen Entschuldigungen. Но Тюдор не остановился на многословных извинениях.
Dabei war dies in sich eine höchst ungesetzliche Maßnahme, für die es bis heute noch keine Entschuldigungen von öffentlicher Seite gegeben hat. Но сама по себе эта процедура была глубоко незаконной, и по этому поводу еще не было принесено ни единого извинения.
Wenn es noch weitere, ähnlich schändliche Enthüllungen gibt, wovon ich überzeugt bin, so wollen wir zumindest hoffen, dass die offiziellen Entschuldigungen und Verurteilungen den Weg für mehr echte Verantwortlichkeit und Reformen ebnen. Если подобных позорных разоблачений будет всё больше, - а я верю, что так и будет, - то стоит, по крайней мере, надеяться, что официальные извинения и осуждение бесчинств наконец-то расчистят путь более широкомасштабным, более искренним ответственности и реформам.
Nimmst du meine Entschuldigung an? Ты принимаешь мои извинения?
Es gibt also keine Entschuldigung für fortgesetzte Untätigkeit. Так что длительному бездействию нет никакого оправдания.
Mit einer Entschuldigung für Saddam Hussein? Извинениями в адрес Саддама Хусейна?
Holunderblütenwein, also war Trunkenheit keine Entschuldigung für ihn. Вино из бузины, так что опьянение не могло служить ему оправданием.
Er nahm meine Entschuldigung nicht an. Он не принял мои извинения.
Es gibt keine Entschuldigung dafür wilde Tiere in Freizeitparks oder Zirkussen zu halten. Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках.
Andyvphil, falls Sie heute hier sind, ich bitte um Entschuldigung. Мои извинения, Andyvphil, если вы здесь.
Mit 100 unterschiedlichen Arten von Jeans im Schaufenster, gibt es keine Entschuldigung für Fehler. Когда на витрине джинсы сотни различных фасонов, нельзя найти оправдание ошибке.
Wir bitten Sie ebenfalls um Entschuldigung für die Verzögerung der Antwort Мы также приносим Вам извинения за задержку ответа
Die mangelnde Fähigkeit der Empfängerländer, Hilfen aufzunehmen, ist keine Entschuldigung für geberbestimmte und -gelenkte Unterstützung. Слабая способность принять помощь со стороны стран-получателей не является оправданием для непредоставления донором помощи.
Es ist eine ernst gemeinte Entschuldigung, und sie nehmen sie sehr ernst. И это искреннее извинение, и они принимают его очень близко к сердцу.
Im Westen wurde "Too big to Fail" als Entschuldigung angeführt - "zu groß, um zu scheitern". На Западе в качестве оправдания была выдвинута фраза "слишком большие, чтобы позволить им обанкротиться".
Später bat die Familie LaBelle schriftlich um eine Entschuldigung, erhielt aber keine Antwort. Позже семья отправила ЛаБелль записку с требованиями извинений, но не получила ответа.
"Aber ich möchte euch wissen lassen, dass das Fehlen von Ressourcen nie eine Entschuldigung für Ungerechtigkeit sein kann." "Но я хочу, чтобы вы знали, что недостаток ресурсов не может быть оправданием для неправосудия".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!