Примеры употребления "Endes" в немецком с переводом "край"

<>
Am Ende steckten sie sie in eine Hütte am Dorfrand. Наконец они поместили её в барак на краю деревни.
Wir mochten die Idee, dass sich die zwei Endteile am Ende küssen würden. И нам понравилась идея о том, что два его дальних края закончили бы поцелуем.
Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie. Я родиласьуже давно, на краю света, в католической и консервативной семье.
Ich glaube, der Witz geht so, dass Khatanga zwar nicht das Ende der Welt ist, aber dass man es von dort sehen kann. Полагаю, шутка в том, что Хатанга - это не край Земли, но его оттуда видно.
Klar, wenn wir das nicht schaffen, bedeutet das vielleicht das Ende dieser Zivilisation, aber wenn wir es doch schaffen, könnte es den Beginn von Zivilisation verheißen. Конечно, если мы ошибёмся, мы можем оказаться на самом краю этой цивилизации, однако, если мы примем правильное решение, это, наоборот, будет началом цивилизации.
Er war, wie er es ausdrückte, "bis ans Ende der Welt" (zur Knesset in Jerusalem) gereist und hat damit die Politik der Region so verändert, dass sie kaum mehr wiederzuerkennen war. Он, по его собственным словам, отправился на "край света" (Кнессет в Иерусалиме) и, сделав это, преобразил политику региона до неузнаваемости.
Es sollte niemanden erstaunen, dass auch die Türkei sich nach beiden Enden ihres Territoriums hin orientiert und dass sie glaubt, ihre Sicherheit ließe sich am besten konsolidieren, indem sie die Risiken gemeinsam mit ihren Nachbarn minimiert. Нет ничего удивительного в том, что Турция также стремится активизировать оба края своей территории и чувствует, что её безопасность можно укрепить посредством сведения к минимуму рисков путем сотрудничества со своими соседями.
Aber worüber wir hier sprechen werden, heute Abend, sind Experimente sozusagen am nicht-lebenden Ende dieses Spektrums - also eigentlich machen wir chemische Experimente im Labor, bei denen wir nicht-lebende Zutaten vermischen und neue Strukturen schaffen, und wo diese neuen Strukturen vielleicht manche der Eigenschaften von lebenden Systemen haben. Но то, о чем мы сегодня будем говорить это эксперименты, проведенные на этом неживом крае спектра - так что на самом деле проводя химические эксперименты в лаборатории, смешивая вместе неживые ингредиенты для создания новых структур, и чтобы эти новые структуры могли иметь некоторые из характеристик живых систем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!