Примеры употребления "Ende" в немецком с переводом "конец"

<>
Das Ende der Ära Friedman Конец эпохи Фридмана
Der Anfang vom Ende Guantánamos Начало конца для Гуантанамо
Ist der Peronismus am Ende? Конец Перонизма?
Sie kämpfte bis zum Ende. Она боролась до конца.
Der Tag geht zu Ende. День подходит к концу.
Direkt von Anfang zum Ende. От самого начала и до конца.
"Das ist das Ende Amerikas." "Это конец Америки".
Ende März werden wir heiraten. В конце марта мы поженимся.
das Ende krönt das Werk конец - делу венец
Das Ende des Kamikaze-Pazifismus? Конец пацифизма камикадзе?
Das ist also das Ende. Это конец.
Das Ende der Malerei" hieß." конец живописи"".
Das Ende einer besonderen Beziehung? Конец особых отношений?
Unsere Antibiotika gehen dem Ende zu. Возможности антибиотиков приходят к концу.
Und damit komme ich zum Ende. Моё выступление подошло к концу.
Das Ende der zweiten Revolution Russlands Конец Второй Российской Революции
Das am Ende ist die Sonne. Солнце в другом конце.
Ein Ende der Siedlungen im Westjordanland. Конец большинству поселений Западного Берега.
Der Monat nähert sich seinem Ende. Месяц подходит к концу.
Das Ende der Russland-China-Debatte Конец российско-китайских дебатов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!