Примеры употребления "Ehe" в немецком с переводом на русский

<>
Ehe ein Monat vergeht, kehre ich zurück! И месяца не пройдёт, как я вернусь!
Wir wünschen Mary und Tom keine Ehekrise. Мы желаем Тому и Марии жить без семейных ссор.
Also spricht auch vieles für meine Ehe. Все это работает на меня.
Die fehlende Demokratie in China verhindert ihre Ehe. Мешает именно отсутствие демократии в Китае.
Ehe sie erreicht ist, muß noch viel geschehen. Еще многое предстоит сделать, чтобы этого достичь.
Geh auf ifidie.net, ehe es zu spät ist. Иди на ifidie.net, пока не слишком поздно.
Den meisten afrikanischen Ehefrauen graust es vor der Saison. Большинство африканских женщин боятся сезона.
Die Arbeit war beendet, noch ehe ich angekommen war. Работа была закончена до того, как я прибыл.
Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist. Не дели шкуру неубитого медведя.
Wir würden nicht weggehen, ehe nicht der Friedensvertrag unterzeichnet war. Мы не собирались уходить до тех пор, пока мирное соглащение не будет подписано."
Salehs Mutter war in zweiter Ehe mit al-Ahmars Onkel verheiratet. вторым мужем матери Салеха стал дядя аль-Ахмара.
Aber er war immerhin ein Ehebrecher, und immer noch ziemlich sauer. Но, несмотря на возраст, он был прелюбодем, и довольно злым человеком.
gleichgeschlechtliche Paare und Eheschließungen, religiöse Freiheit, Abtreibung und die Gleichberechtigung der Frau. однополые пары и браки, свобода вероисповедания, аборты и равенство женщин.
Im Laufe der Genesung seiner Ehefrau, so erzählte Kelly Sawyer, sagte sie: Однажды во время ее выздоровления, сказал Келли Сойер, она сказала:
In jedem Fall hatten sie diese Waffen ehe sie Atomkraft bekommen haben. [Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики.
Ehrenmorde an irakischen Frauen finden ihre Rechtfertigung in angeblicher Promiskuität und Ehebruch. ampquot;Убийства честиampquot;, жертвами которых становятся иракские женщины, оправдываются якобы распущенностью и супружеской неверностью.
Die Eheleute drängten einfach auf Anklagen, weil sie als russische Bürger belästigt wurden. Их возмутило то, что, будучи русскими, они подверглись нападению.
Einige Städte etwa erheben 14 verschiedene Gebühren, um eine Eheschließung eintragen zu lassen. Например, в некоторых сельских общинах регистрация брака требует уплаты 14 видов налогов.
Aber ehe ich mich dort hinein stürze gebe ich zu, Optimist zu sein. Но пока я не углубился в детали, я хочу сказать, что я оптимист.
So abenteuerlustig war ich nie, ehe ich meine 30-Tage-Programme begonnen hatte. Раньше я был не таким активным парнем, пока не начал свои 30-дневные эксперименты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!