Примеры употребления "Egal" в немецком с переводом на русский

<>
Egal was, Hauptsache es funktioniert. Любую, лишь бы дело делали.
Aber egal, das Prinzip funktioniert. Но это не важно.
Meiner Mutter ist Politik egal. Моя мать не интересуется политикой.
Ausländischen Managern scheint dies egal. Руководители иностранных компаний, похоже, не обращают на это никакого внимания.
Egal, wer im November gewinnt: Не имеет значения, кто выиграет в ноябре;
Aber es ist auch egal. Но это не имеет значение.
Egal, sie ging zu einem Spezialisten. Так вот, ее отвели к врачу.
Ebenso ist das Geld dabei egal Деньги здесь тоже ни при чём
Egal wo auf der Welt man lebt. Независимо от того, в каком уголке Земли мы живём.
egal, lassen Sie es mich einfach vorlesen. Ладно, я просто буду читать дальше.
Egal, ich konnte ihm nichts davon erzählen. В общем, я не мог ему ничего такого сказать.
Mir ist deine Zukunft eben nicht egal. Мне небезразлично твое будущее.
Das ist wahr, egal worüber man spricht. Это истинно вне зависимости от того, о чём идёт речь.
Der Natur sind unsere politischen Intrigen egal. Природе наплевать на наши политические махинации.
Egal welche Geste, es war nicht sehr nett. Что бы это ни значило, это что-то нехорошее.
Denn egal was Sie finden, Sie werden es zubereiten. поскольку что бы ты ни нашел, ты попытаешься это изменить.
Egal welche Formen es waren, das Wachstumsgesetz ist dasselbe. Независимо от формы, закон увеличения един.
Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert. Я буду с тобой, что бы ни случилось.
Wir alle tun es, egal wie mächtig wir sind. Мы все делаем то же самое, независимо от степени наделяющей нас власти.
Also binde mich einfach nicht los, egal was passiert." Сейчас просто не развязывай меня, несмотря ни на что".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!