Примеры употребления "Druck" в немецком с переводом на русский

<>
Hier trägt er einen Druckanzug. Это он в барокостюме.
Man muss diesen Druck haben. Вам надо быть встревоженным.
Die internationalen Rohstoffmärkte stehen unter Druck. Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса.
Die Reformbefürworter werden weiter Druck ausüben. Агитаторы за реформы будут продолжать отстаивать своё дело.
Sie wird den broschierten Druck sponsern. Она профинансирует публикацию этой книги в мягкой обложке.
Das war die Druckmaschine von Paige. Это была наборная машина Пейджа.
Wir sehen diesen Druck täglich am Markt. Ежедневно влияние этих факторов мы наблюдаем на рынке.
Das meiste in unserem Bildungssystem ist Druck. Большинство наших систем образования - подталкивание.
Dieser wächst dynamisch unter dem Druck des Klimawandels. Она растет очень стремительно, реагируя на угрозу изменения климата.
Arafat wird von seinen Extremisten unter Druck gesetzt. На Арафата давят палестинские экстремисты.
Das übt einen großen Druck auf Grönland aus. Это большая опасность для Гренландии.
Tauchen mit Druckluft schränkt uns auf drei Arten ein. В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения.
Und so muss Bildung arbeiten, als Angebot ohne Druck. Словом, к образованию нужно притягивать, а не толкать.
Sie verändert sich mit der Temperatur und dem Luftdruck. зависит от температуры и барометрического давления.
Es war also ein demokratischer Druck, der unseren Auftrag abänderte. Такое демократическое воздействие изменило наш мандат.
Auch beschränkt sich dieser Druck nicht auf die Vereinigten Staaten. При этом такое тяжелое положение не ограничивается Соединенными Штатами.
Übt das nicht ein bisschen Druck aus euren Besuch aus? Добавляет ли это немного напряженности вашему визиту?
Und Druck der Öffentlichkeit, der dies ändern könnte, ist nicht vorhanden. А их народы не настаивают на том, чтобы они вели себя по-другому.
Mit MBI allerdings wenden wir nur einen leichten, schmerzlosen Druck an. Но с MBI, мы используем легкое, абсолютно безболезненное сдавливание.
Entsprechend wurde wenig Druck zugunsten einer staatlich gesponserten sozialen Demokratie ausgeübt. Поэтому требования обеспечить финансируемую правительством социал-демократию раздавались нечасто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!