Примеры употребления "Diskriminierung" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все109 дискриминация101 другие переводы8
Zudem ist Österreich verfassungsrechtlich an die internationale Konvention über die Verhinderung jeglicher Form von Rassendiskriminierung gebunden. Согласно Конституции, Австрия также обязана соблюдать Международную конвенцию по ликвидации любых форм рассовой дискриминации.
Doch wäre das eine Diskriminierung von Entwicklungsländern, die nicht über zollfreien Zugang verfügen, sodass Pakistan auf ihre Kosten geholfen würde. Но это было бы дискриминационным по отношению к развивающимся странам, которые не имеют беспошлинного доступа, поскольку таким образом помощь Пакистану оказывалась бы за их счет.
Sämtliche Wirtschaftswissenschaftler, die an der Makroökonomie, ihren mikroökonomischen Grundlagen, exogener und endogener Wachstumstheorie, der Erwartungsbildung und den Problemen von Information und Diskriminierung arbeiten, greifen auf Phelps zurück. Экономисты, работающие в макроэкономике, в области ее микрооснов, теории экзогенного и эндогенного роста, формирования ожиданий, а также проблем информации и дифференциации - все они обращаются к Фельпсу.
Die Alkoholpolitik in Schweden, das Volkswagen-Gesetz in Deutschland und die Diskriminierung gegen ausländische Investmentfonds in Frankreich sind Fallbeispiele, mit denen sich die Kommission unbeliebt gemacht hat. Алкогольная политика в Швеции, закон о Фольксвагене в Германии, а также дискриминационная политика Франции по отношению к иностранным инвестициям являются примерами случаев, сделавших Комиссию не популярной.
Oder wird es sich der Meinung von Richter Barreto anschließen, der sich dafür ausspricht, eine Verpflichtung zur Umsetzung einer Politik der positiven Diskriminierung zugunsten der Roma anzuerkennen? Или последует ли мнению судьи Баррето, который призывает признать необходимость взять обязательства по проведению политики "позитивных действий", нацеленных на улучшение положения цыган?
Der Groll der Singhalesen über die Privilegien der Tamilen in Sri Lanka zur Kolonialzeit führten nach der Unabhängigkeit zu einer Politik der Diskriminierung, was wiederum die Rebellion der Tamilen entfachte. возмущение сингалов по поводу привилегий, предоставленных тамилам в Шри-Ланке колониальной эпохи, способствовало введению в отношении них дискриминационной политики после обретения независимости, из-за чего впоследствии разгорелось восстание тамилов.
Erstens basiert sie auf dem Respekt vor den Menschenrechten, und zweitens verbietet das universelle Wahlrecht, das die moderne Demokratie sich zu Eigen gemacht hat, die Missachtung oder Diskriminierung von Minderheiten. во-первых, потому что она основана на уважении прав человека, во-вторых, потому что всеобщее избирательное право, заключенное в принципах современной демократии запрещает угнетение и пренебрежение меньшинствами.
Trotz einer nicht enden wollenden Reihe von Skandalen - von der Geldwäsche und Marktmanipulation bis zur rassischen Diskriminierung bei der Kreditvergabe und illegalen Zwangsvollstreckungen - wurde bisher kein leitender Vertreter einer Bank zur Verantwortung gezogen, und wenn Geldstrafen verhängt wurden, waren sie viel kleiner, als sie es hätten sein sollen, damit systemisch bedeutsame Finanzinstitute ja nicht in ihrem Bestand gefährdet würden. когда же финансовые санкции применялись, они были намного меньше, чем следует, чтобы важные для системы учреждения не оказались под угрозой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!