Примеры употребления "Dimension" в немецком с переводом на русский

<>
Die McDonald's-Modell Dimension. И шкала модели "Макдональдса" здесь не в ходу.
Die politische Dimension der Informationsrevolution Информационная революция становится политической
Und dann die wichtige dritte Dimension. А вот и важный для нас третий аспект.
Das Auftauen der Nördlichen Dimension Europas Разморозим Север Европы
Und sie schafft Wetter in menschlicher Dimension. Она делает погоду на уровне своего тела.
Eigentum ist jedoch nur eine Dimension eines Wirtschaftssystems. Однако частная собственность - это лишь один из аспектов экономической системы.
Und schließlich haben sie eine anderes Modell von Dimension. И более того, у них своя шкала, совсем другой модели.
Wir hatten den Eindruck, es hat also eine soziale Dimension. Мы чувствовали, это имело социальную отдачу.
Unsere Reaktionen auf den Klimawandel müssen eine soziale Dimension haben. Наши решения проблемы изменения климата должны иметь социальный аспект.
Glücklicherweise haben nicht alle Nord-Süd-Beziehungen eine politische Dimension. К счастью не все отношения между Севером и Югом имеют политическую окраску.
Die Färbung, Farbe fügt also eine weitere Dimension zu Röntgenaufnahmen hinzu. Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена.
Der schnurrbärtige Installateur betritt mit "Super Mario 3D Land" die dritte Dimension Усатый водопроводчик станет трехмерным с "Super Mario 3D Land"
Natürlich tat der Westen dies, in Orwellscher Dimension, im Namen der Demokratie. Разумеется, в классическом духе Оруэлла, Запад сделал это во имя демократии.
Ich denke, es gibt eine sozilalisierende Dimension in diesem Verschieben der Grenze. Я думаю, что смещение этой границы происходит благодаря общению.
Es ging auch darum, der Stadt ein Gefühl für Dimension zu geben. А ещё в том, что мы привносим в него ощущение пространства.
Tatsächlich beinhaltet der Hinweis auf die Erforschung des Weltalls noch eine weitere Dimension: В стремлении к исследованию космоса заложен и другой смысл:
Diese Korrelation jedoch verschwindet, wenn man statt einer räumlichen eine zeitliche Dimension anlegt. Но такая корреляция не прослеживается, если смотреть на протяженность во времени, а не в пространстве.
Die EU würde so sowohl eine politische Dimension als auch klare Verfahrensregeln erhalten. Тогда у ЕС будет и политическая направленность, и чёткие правила действий.
Welche zusätzliche Dimension könnte der amerikanische Präsident bei seinem ersten Besuch der Region einbringen? Какую дополнительную важность может придать президент своему первому визиту в этот регион?
Explizit besitzt die amerikanisch inspirierte Populärkultur diese Dimension jedoch nur in den seltensten Fällen. Однако в сформировавшейся под американским влиянием массовой культуре открыто такие черты проявляются только в редких случаях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!