Примеры употребления "Diesmal" в немецком с переводом на русский

<>
Diesmal fahre ich nach Sibirien На этот раз я еду в Сибирь.
Diesmal muss es anders sein. В этот раз все должно быть по-другому.
Doch wird das diesmal nicht passieren. Но на сей раз ситуация иная.
Diesmal bist du nicht allein. На этот раз ты не будешь один.
Vielleicht ist diesmal alles anders. Похоже, что в этот раз ситуация иная.
Diesmal ist selbst jene letzte Bastion gefallen. На сей раз пал даже этот последний оплот.
Wird es diesmal anders sein? Будет ли на этот раз по-другому?
Diesmal bekamen wir reifere Chormitglieder. В этот раз у нас были более зрелые участники.
Diesmal können wir Europäer nicht erwarten, dass andere für uns einspringen. Однако на сей раз мы, европейцы, не можем позволить себе ждать, что кто-то другой окажет нам поддержку.
Was können wir diesmal beitragen?" Чем же мы ответим на этот раз?"
Diesmal bedarf es weltweiter Zusammenarbeit. В этот раз нам потребуется глобальное сотрудничество.
Die bequeme Rolle der Regierungskritiker fiel diesmal zur Abwechslung den linken Populisten zu. Уютная роль критика правительства досталась на сей раз популистам левого толка.
Warum Haiti diesmal in Flammen steht На этот раз в огне Гаити
Zudem gibt es diesmal keine Unterstützung seitens der Fiskalpolitik: Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка:
Diesmal wurde dazu aufgerufen, die palästinensische Intifada zu beenden, und Israelis und Palästinenser wurden aufgefordert, einen endgültigen Friedensvertrag zu schließen. На сей раз сигналом послужил конец палестинской Интифады и необходимость заключить окончательное мирное соглашение между Израилем и палестинцами.
Und wie ist der Liefertermin diesmal И каков срок поставки на этот раз?
Diesmal war es anders, weil die Finanzprobleme mit einem politischen Zerfallsprozess einhergingen. Но в этот раз финансовые проблемы были сопряжены с процессом политической дезинтеграции, и такая тактика не сработала.
Diesmal wird der Verlust auf 3,4% vom BIP geschätzt, was eine stärkere Zunahme der Binnennachfrage impliziert, sofern denn die richtigen politischen Maßnahmen umgesetzt werden. На сей раз потери составляют приблизительно 3,4% ВВП, что должно повлечь за собой большее увеличение внутреннего спроса, если будет проводиться правильная государственная политика.
Diesmal wirst du nicht allein sein. На этот раз ты не будешь один.
Doch ist diesmal ein Ausweg, der ein zweites Referendum ermöglicht, schwer vorstellbar. В этот раз трудно найти выход из второго референдума.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!