Примеры употребления "Details" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все170 деталь95 подробность36 другие переводы39
Und rundherum werden mehrere Details erklärt. А все эти выноски вокруг картинки объясняют какие-то факты.
Es schafft nur die Erwartung von Details. Он просто заставляет вас предполагать их наличие.
Das ist der Teil, der die Details wahrnimmt. Это лишь малая часть.
Kümmern Sie sich nicht um Dylans interne Details. Не задумывайтесь о внутренностях Дилана.
Doch war seine Kenntnis der Details und Argumente unerschütterlich. Но его подача фактов и аргументов была каменно твердой.
Wir werden das noch mit ein paar Details füllen. я тоже готов подробно говорить.
Die Details, die man heute machen kann, sind erstaunlich. Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна.
Und lassen Sie mich es Ihnen vorlesen, diese wichtigen Details hier. Позвольте, я ее зачитаю, она важна.
Ihr könnt euch Vorstellen wie viel Details wir über das Gehirn wissen. Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге.
Er mied die Details der Regierungsarbeit, da sie ihn an seinen Zerstreuungen hinderten. Он избегал распоряжений правительства, поскольку они противоречили его затеям.
Sie können diese Details hier wahrscheinlich nicht sehen, aber das ist sein Schulzeugnis. Скорее всего, вы не сможете разобрать, здесь его оценки.
Flugzeuggiganten teilen häufig Hiebe über technische Details mittels Werbung in der Fachpresse aus. Гиганты самолетостроения часто обмениваются ударами по техническим вопросам с помощью рекламы в профессиональной прессе.
Unsere Informationen haben solche besonderen Details, die nicht wie andere Daten durchsucht werden können. Наша подробная информация настолько специфична, что ее нельзя помещать в поисковые системы.
Die Beobachtungsstelle sagte, es habe am Donnerstag Verluste auf beiden Seiten gegeben, nannte aber keine Details. Центр заявил, что в четверг были жертвы с обеих сторон, но не привел конкретных данных.
Niemals einen Fehler machen, niemand macht sich jedoch über die Details Gedanken, wie dies bewerkstelligt werden soll. Никогда, никогда не допускать ошибки, но вы переживаете о мелочах, о том насколько это возможно.
Die Details sind derart unglaubwürdig, dass nur ein Machtkampf innerhalb von Iran der Grund gewesen sein kann. Так что маловероятно, что цели, связанные только с борьбой за власть в пределах Ирана могли оправдать его.
Diese Modelle deuten bezüglich der langfristigen Entwicklungen ähnliches an, liefern doch in den Details häufig sehr unterschiedliche Prognosen. Эти модели в долгосрочном плане ведут в одинаковом направлении, но зачастую совершенно различаются в части отдельных прогнозов.
Als ich darüber forschte, was so in den USA vor sich geht, kamen ein paar interessante Details heraus. Я изучила, что происходит в этом контексте в Соединенных Штатах, и сделала несколько интересных открытий.
Dieser Mann namens Otto Rohwedder erfand also das geschnittene Brot und konzentrierte sich wie viele Erfinder auf die technischen Details. Но этот парень, Отто Роуведдер, изобрёл нарезанный хлеб и сконцентрировался, как и большинство изобретателей, на патенте и производстве.
Wir sollten Anonymität nicht ächten (sie ist manchmal sinnvoll), aber wir können Details über die Personen anfordern, deren Worte wir lesen. Мы не должны ставить вне закона анонимность (у которой есть свои цели), однако мы можем запросить сведения о людях, слова которых мы читаем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!