Примеры употребления "Chruschtschows" в немецком с переводом на русский

<>
Chruschtschows Geheimrede und das Ende des Kommunismus Секретная речь Хрущева и конец коммунизма
Nikita Chruschtschows Reformen zur Entstalinisierung endeten mit der Stagnation unter Leonid Breschnew; Реформы по разоблачению культа Сталина, проводимые Никитой Хрущевым, закончились застоем Леонида Брежнева;
Chruschtschows Rede an den Parteitag löste Unsicherheit und Zweifel innerhalb der kommunistischen Bewegung weltweit aus. Речь Хрущева на съезде вселила сомнения в сердца людей и заставила пересмотреть свои взгляды многих участников мирового коммунистического движения.
Der Druck von Atomwaffen auf Kuba hätte die Verteidigung Berlins weiter erschwert, was einen Teil der Strategie Chruschtschows darstellte. Ядерное давление из Кубы могло сделать защиту Берлина более сложной, что и было частью стратегии Хрущева.
Sie standen in der Tradition der Reformen Nikita Chruschtschows während der 1950er und 1960er Jahre und derjenigen Alexej Kossygins in der Folgezeit. Почвой для нее послужили реформы, предпринятые Никитой Хрущевым в 1950-х и 1960-х годах, и преобразования, проведенные позднее Алексеем Косыгиным.
Mit dem Sturz Chruschtschows 1964 kehrte Leonid Breschnjew jedoch, ohne Zeit zu verlieren, wieder zur orthodoxen Linie zurück und ächtete Bücher, die den Ruf der Partei gefährdeten. Однако после свержения Хрущева в 1964 году, Леонид Брежнев не терял время на возврат к православным и развенчивающим книгам, которые угрожали репутации партии.
Chruschtschows Rede löste außerdem die Fehde zwischen Maos China und der UdSSR aus, denn sie gestattete es Mao, die Krone der die Weltrevolution anstrebenden Führer zu beanspruchen. Речь Хрущева также разожгла вражду между маоистским Китаем и СССР, поскольку дала возможность Мао претендовать на корону лидера мировой революции.
Stattdessen versetzte er sich in Nikita Chruschtschows Lage und stimmte zu, im Austausch gegen den Abzug der sowjetischen Raketen aus Kuba heimlich die amerikanischen Raketen in der Türkei und in Italien abzubauen. Скорее всего, он, поставив себя на место Никиты Хрущева, согласился тайно демонтировать американские ракеты в Турции и Италии в обмен на вывод советских ракет с Кубы.
Aber es wurde keine alternative Ideologie angeboten, und die mit Chruschtschows Rede beginnende Krise - das langsame Dahinsiechen des Systems, das während der Ära der Stagnation unter Leonid Breschnew erkennbar wurde - dauerte weitere 30 Jahre, bis Michail Gorbatschow die Aufgabe der Veränderung übernahm. Но никто не предложил другой идеологии, и кризис - медленное разложение системы, ставшее очевидным во время эпохи застоя при правлении Леонида Брежнева, - начавшийся с речи Хрущева, продолжался еще 30 лет до тех пор, пока Михаил Горбачев не принял свою мантию реформ.
Chruschtschow brandmarkte seinen Mentor Stalin. Хрущев разоблачил своего наставника - Сталина.
Hier ist ein Bild von Chruschtschow. На этой фотографии - Хрущёв.
Chruschtschow kannte praktisch nichts anderes als den Kommunismus. Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма.
Von den Protesten beunruhigt, versuchte Chruschtschow, die Anti-Stalin-Kampagne abzukühlen. Обеспокоенный протестами, Хрущев постарался охладить анти-сталинскую кампанию.
Chruschtschow hatte ursprünglich nicht geplant, seine Verurteilung Stalins geheim zu halten. Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне.
Chruschtschow verwendete in einem seiner Schreiben an Kennedy ein eindringliches Bild dafür: Хрущев использовал яркую метафору в одном из своих писем к Кеннеди:
Was hat Chruschtschow in seiner geheimen Rede von 1956 tatsächlich über Stalin gesagt? Что на самом деле Хрущев сказал о Сталине в своем секретном докладе в 1956 году?
1956 war für Chruschtschow sowohl ein besonders gutes als auch ein besonders schlechtes Jahr. Год 1956 был лучшим и худшим временем для Хрущева.
Nikita Chruschtschow machte einst das denkwürdige Versprechen, in 20 Jahren den Kommunismus zu errichten. трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет.
Dieses Schweigen dauerte bis 1961, als Chruschtschow neue Enthüllungen über die Verbrechen der Stalinära zuließ. Это молчание продолжалось до 1961 года, когда Хрущев позволил новые разоблачения преступлений сталинской эпохи.
Zudem fürchteten Kennedy wie Chruschtschow, dass rationale Strategien und sorgfältige Berechnungen außer Kontrolle geraten könnten. Кроме того, как Кеннеди, так и Хрущев опасались, что рациональные стратегии и точные подсчеты могут выйти из-под контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!