Примеры употребления "Chemie" в немецком с переводом "химия"

<>
Переводы: все101 химия65 другие переводы36
Diese Mayonnaise besteht nur aus Chemie. В этом майонезе одна химия!
Lebende Organismen werden durch Chemie geschaffen. Живые организмы возникают благодаря химии.
Die Chemie ist eine wunderbare Wissenschaft. Химия - это удивительная наука.
Nun, Chemie ist dominiert von der elektromagnetischen Kraft. В химии преобладают электромагнитные силы.
Ich kenne mich ziemlich gut in Chemie aus. Я достаточно хорошо разбираюсь в химии.
Nun was sind die idealen Bedingungen für Chemie? Теперь, каковы идеальные условия для химии?
Physik, Chemie, Physiologie oder Medizin, Literatur und Frieden. по физике, химии, физиологии или медицине, литературе и премия за мир;
Ich wollte wissen, ob es eine Chemie der Moral gibt. Мне интересно, есть ли химия нравственности.
Dieses Verständnis von Chemie kann uns, in unserem Alltag, helfen. Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях.
Wir hängen ab von Chemie, um unsere komplexe Struktur zu bestimmen. Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру.
Die gleiche Art von Mark-Up Sprache, wie MatheML, für Chemie. Подобная разметка, вроде mathML, но для химии.
Das Leben kann aus Physik und Chemie entstehen, plus eine Menge Zufälle. Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей.
Ich werde nun zu Ihnen über die politische Chemie von Ölkatastrophen sprechen. Итак, я буду говорить о политической химии разлива нефти,
Wir machen all dies um die Chemie eines einzelnen Moleküls zu verstehen. И все это делаем чтобы понять химию одной молекулы.
Und ich habe Chemie im Schnellverfahren lernen müssen in den letzten drei Jahren. Мне пришлось на ходу учить химию последние три года.
Und vor Ort könnte man Teilchenbeschleuniger bauen, Teilchenphysik lernen und Chemie und so weiter. Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее.
Seit damals hilft uns die Röntgenstrukturanalyse von Eiweißmolekülen die Chemie biologischer Reaktionen zu verstehen. С тех пор рентгеновский структурный анализ молекул белка помогает нам понять химию биологических реакций.
Lassen sich mich Ihnen nun ein bisschen über die Chemie von Öl in Wasser erzählen. Теперь я расскажу немного о химии нефти в воде.
Wenn ich also die Chemie der Vertrauenswürdigkeit verstünde, könnte ich helfen, die Armut zu lindern. И если я смог бы объяснить химию надежности, я мог бы помочь устранить бедность.
Ich habe lineare Algebra, Naturwissenschaften, Physik, heutzutage sogar Chemie und Biologie, wie Sie gesehen haben. Я использую линейную алгебру, науку, физику, даже в сегодняшние дни - химию и биологию, как вы уже видели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!