Примеры употребления "Brot" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все140 хлеб109 другие переводы31
Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot Труд человека кормит, а лень портит
Tom machte sich ein Butterbrot. Том сделал себе бутерброд.
Kein Frühstück und Wurst zum Abendbrot Никакого ланча и колбаса по вечерам
in der Not schmeckt jedes Brot на безрыбье и рак рыба
Sie mögen zwar dieses Brot bevorzugen. Вы можете предпочитать эту булку.
Brotkrusten, rote Paprika, Lakritz und Kaffee. сухари, красный перец, лакрица и кофе.
August ohne Feuer macht das Brot teuer Не проси лета долгого, проси теплого
Es sah nicht wie "französisches Brot" aus. Он не выглядел, как "французский."
Ein Sandwich nennen wir bei uns Butterbrot. У нас сэндвич называется бутербродом.
Kritik am König, einen Brotlaib zu stehlen. критика в адрес короля, кража куска хлеба.
Des einen Tod ist des ändern Brot Это и счастье, что одному вёдро, то другому ненастье
Dann legt er sein Käsebrot oben auf die Schatztruhe. И он кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук.
Ein belegtes Brot wird in Russland oft Butterbrot genannt. В России сэндвич часто называют бутербродом.
Sie geben ihnen zwei mal am Tag trockenes Brot und Wasser. Детей кормят дважды в день, сухарями с водой.
Er ist bezahlbar und liebenswert, und Arbeiter bleiben in Lohn und Brot. Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату.
Bedenken Sie, dass der Fünfjährige vollständig verstanden hatte, warum Ivan sich Joshuas Brot nahm. Вы уже видели, что этот ребёнок вполне понимает, почему Айвен взял сэндвич Джошуа.
Jetzt ist er in London und verschickt sein Brot mit FedEx in die ganze Welt. Теперь он в Лондоне, а также развозится FedEx-ом по всему миру.
Wenn Gott sich wirklich zeigen will, dann wird er sich nicht gerade auf einem Käsebrot zeigen. Знаете, если Бог собирается появиться, Он не появится на хлебе с сыром.
Dieses kleine Brot, das auf manche Art geschmacklos ist und viele Probleme hat, hat die Welt verändert. Эта маленькая булка, в некотором роде безвкусная и с прочими недостатками, изменила мир.
Und das, was aus dem Ofen heraus kommt, das ist es, was wir das tägliche Brot nennen. То, что выходит из печи мы называем сутью жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!