Примеры употребления "Britische" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все526 британский434 другие переводы92
Die britische Mitgliedschaft ist vielen in Europa wichtig. Членство Великобритании очень важно для многих в Европе.
Momentan ist die britische Entscheidung, den Beitritt noch aufzuschieben, sinnvoll. На сегодняшний день, решение Великобритании отложить вступление в еврозону имеет смысл.
Schütteln Sie es wieder und Sie kriegen die britische Perspektive. Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании.
Der britische Binnenmarkt ist schließlich erheblich kleiner als der der USA. Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Der britische Finanzminister George Osborne sah sich gezwungen, eine parlamentarische Untersuchung einzuleiten. Министр финансов Великобритании Джордж Осборн был вынужден начать парламентское расследование.
Dies sind britische Regierungsdaten, eine komplett unabhängige Seite, "Wohin geht mein Geld". Это правительственные данные Великобритании, абсолютно независимый сайт, под названием "Куда уходят мои деньги",
Es ist kein Geheimnis, dass das britische Verteidigungsministerium vor einer Finanzierungskrise steht. Не секрет, что Министерство обороны Великобритании столкнулось с кризисом финансирования.
Die britische Erfahrung zeigt, dass es gute Gründe gibt, optimistisch zu sein. Опыт Великобритании показывает, что здесь существуют хорошие основания для оптимизма.
Die britische Labour-Regierung ist so unbeliebt, wie sie nur irgend sein könnte. Английская лейбористская партия настолько непопулярна, насколько только может быть.
Keines der führenden Mitglieder der EU wird die britische Sichtweise dieser Frage interessieren. Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос.
Trotz nachgebender Konjunktur hat der britische Premierminister David Cameron versprochen, seine Sparmaßnahmen durchzuziehen. Несмотря на спад в экономике, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон обещает продолжить курс на экономию.
Die britische Wirtschaft hat zwar Fahrt aufgenommen, ist aber bei weitem noch nicht ausgelastet. Экономика Великобритании, несмотря на движение вперед, по-прежнему функционирует на уровне значительно ниже своих возможностей.
Der britische Hohe Kommissar in Bangladesh wurde im Mai bei einem ähnlichen Bombenanschlag verletzt. Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
Dennoch wird dieser Klon das britische Labor, in dem er gezüchtet wurde, nie verlassen. Сам клон, однако, никогда не покинет лабораторию в Великобритании, в которой он будет создан.
Sogar im weitentfernten Ost-Timor unterstützen britische und amerikanische Soldaten zusammen das Hauptkontingent Australiens. Даже на далеком Восточном Тиморе Британия и Америка оказывают поддержку основному австралийскому контингенту.
In unserer Verwaltung und unser Justiz arbeiten britische, australische, US-amerikanische, kanadische und indische Staatsangehörige. Подданные Великобритании, Австралии, Соединенных Штатов, Канады и Индии работают у нас на государственной службе и в судебной власти.
Es befördert die britische Politik jedoch auch in ein neues und ungewohntes dezentralisiertes politisches System. Но он также продвигает политику Великобритании в новую и непривычную децентрализованную политическую систему.
Alles zusammen, 95 Tage Essen und Brennstoff, 180 Kilos, das sind fast genau 400 britische Pfund. В общей сложности я 95 дней тащил еду и горючее весом 180 киллограммов - это почти ровно 400 фунтов.
Es hat viele Jahrzehnte und zwei Weltkriege gebraucht, bevor das britische Pfund seinen Status als Superwährung verlor. Прошло не одно десятилетие и две мировые войны, прежде чем фунт Великобритании потерял свой статус сверхвалюты.
Die britische Politik gegenüber der EU hat jedoch häufig zu schlechteren statt besseren Beziehungen zwischen Mitgliedsstaaten geführt. Политика Британии в ЕС часто вела к худшим, а не лучшим отношениям со странами-участницами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!