Примеры употребления "Bringt" в немецком с переводом на русский

<>
Reisen bringt viele neue Eindrücke Путешествия приносят много новых впечатлений.
Das bringt China zur Raserei. Это приводит Китай в бешенство.
Das bringt jede Menge Gesellschaft. Она дает хорошую компанию.
So, ich werde hier mit einem kurzen Video abschließen, dass all dies auf einen Punkt bringt. Я собираюсь закончить просмотром короткого видеоклипа который сведет все вышесказанное вместе.
Er wird immer noch, wegen seiner früheren Geschichten, mit dem Skeptiker-Camp assoziiert, aber er hat verstanden, dass das eine sehr einsame Gruppe ist und deshalb bringt er jetzt das Forschungsargument. Ввиду прошлых публикаций, его всё ещё относят к лагерю скептиков, но он понял, что в этом лагере довольно одиноко, и вот он выдвигает заботу о НИОКР.
Und der bringt uns nach McMurdo. И он везёт нас к Мак-Мердо.
Es gibt ein Problem mit Google Zeitgeist, es bringt einem oft Neuigkeiten wie, dass viele Menschen nach Bildern von Britney Spears suchen, was nicht wirklich News sind. С Google Zeitgeist есть проблема, которая сводится к новостям, которые ищет множество людей, например, фотографии Бритни Спирс, которые не обязательно являются новостями.
Sie bringt uns keine nützliche Information. Она не приносит нам никакой полезной информации.
Er bringt seine Cousinen mit. Он привел своих двоюродных братьев.
Was bringt das Ganze eigentlich? а что это, собственно, даст?
Diese Frau ist jetzt sehr glücklich, sie bringt ihre Produkte zum Markt. Женщина на фото рада, что везет продукты на рынок.
20% der Ware bringt 80% der Einnahmen. 20% товара приносит 80% выручки,
All das bringt uns wieder zurück nach Darfur. Все это снова приводит нас в Дарфур.
Japan bringt sich nicht wirklich ein. в Японии практически не зафиксированы данные показания.
Die neue Reform bringt drei entscheidende Änderungen. Новая реформа принесет три необходимых изменения.
In diesem Fall bringt die Migration einen Integrationsverlust. В этом случае иммиграция приведет к социальным потерям.
Das bringt mich zu meinem dritten Punkt: Данный факт приводит меня к третьему принципу:
Eisenhower, der Fortschritt in die Länder bringt. здесь Эйзенхауэр, приносящий модернизацию стран.
Das bringt mich zu dem letzten Faktor, der Erziehung. Что приводит меня к заключительному элементу - образованию.
Jedes Zeitalter bringt seine eigenen Antworten hervor. Каждый век дает свои ответы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!