Примеры употребления "Bremse" в немецком с переводом на русский

<>
Aber sie wissen nicht, wann sie mental auf die Bremse treten und anderen Standpunkten gegenüber Zugeständnisse machen müssen. Но они не знают, когда не следует выходить за психологические пределы и когда следует делать уступки в пользу своих оппонентов.
Der Indikator, der die Wendepunkte der Weltwirtschaft vorausnimmt, brachte ans Licht, dass bei den größten Wirtschaftspotenzen die Bremse gezogen wäre. Индикатор, который предсказывает переломы в мировой экономике, показал, что основные силы замедляются.
Es ist an der Zeit, in diesem außer Kontrolle geratenen Zug auf die Bremse zu treten, bevor es zu spät ist. Настало время затормозить этот "стремительно мчащийся поезд", пока еще не поздно.
Wir treten nicht rechtzeitig auf die Bremse um bei 450ppm zu stoppen, also müssen wir akzeptieren, dass wir das Ziel überschreiten werden. Но мы и не думаем сбрасывать обороты, чтобы остановиться на отметке 450, так что нужно быть готовым к тому, что мы ее перепрыгнем.
So wurden beispielsweise die meisten Rezessionen in den USA seit 1945 deshalb verursacht, weil die Fed zu stark auf der Bremse stand. Например, большинство экономических спадов в США с 1945 года было вызвано слишком жесткой кредитно-денежной политикой Федерального Резерва.
Mit der anschließenden Einführung von Notbremsen wurde stillschweigend anerkannt, dass Derivate zu Störungen führen können, aber es wurden nicht die entsprechenden Schlussfolgerungen gezogen. Последующее введение защитных мер косвенно подтвердило, что вторичные ценные бумаги могут стать причиной нарушений, но соответствующих выводов не было сделано.
In Harvard verschicken sie Briefe an Studienanfänger und erklären ihnen, dass sie mehr vom Leben und von Harvard haben, wenn sie auf die Bremse treten. А в Гарварде, к примеру, разослали письмо для первокурсников - о том, что они получат больше от жизни, от учебы в Гарварде, если будут заниматься спокойнее.
Der sinkende Benzinpreis und Deutschlands hohe Einnahmen werden die Steuererhöhung "finanzieren", die sich lediglich als Bremse für die deutsche Wirtschaft erweisen wird, zumindest, wenn die niedrigeren Benzinpreise im nächsten Jahr anhalten. Падение цен на газ и высокие доходы Германии "профинансируют" рост налогов, которые должны продемонстрировать нечто большее, чем "лежачего полицейского" для немецкой экономики, по крайней мере, если более низкие цены на газ продержатся и в наступающем году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!