Примеры употребления "Botschaft" в немецком с переводом "послание"

<>
Unsere zweite Botschaft war optimistisch: Второе наше послание было оптимистичнее:
Wir werden die Botschaft verteilen. Мы будем передавать их послание.
Die geopolitische Botschaft aus Libyen Геополитическое послание из Ливии
Aber die Botschaft ist klar: Но послание очевидно:
Und die Botschaft war ziemlich klar: Мое послание было очень простым:
Die Botschaft dabei muss unverblümt sein: Послания должны быть четкими:
Ich hätte gern, dass folgende Botschaft erschallt: И в этом заключается то послание, которое я хочу донести до каждого:
Die Botschaft an den Kreml wäre glasklar: Это несло бы в себе кристально ясное послание в адрес Кремля:
Die Botschaft an die EZB ist eindeutig: Послание для ЕЦБ ясно:
Das ist die Stoßrichtung von McCains Botschaft. В этом и заключается послание Маккейна.
Diese Botschaft wurde laut und deutlich vernommen. Послание сформулировано чётко и сказано громко.
Ich sah Putins Botschaft und mir wurde klar: Посмотрел послание Путина и понял:
Dann, sehen Sie, ist das eine hoffnungsvolle Botschaft. И вы увидите, что это послание надежды.
"Unsere Botschaft an die Menschen im Iran ist klar: "Наше послание народу Ирана недвусмысленно:
Das Wählervotum für einen Wandel hat eine klare Botschaft ausgesandt; Голосование за перемены предопределило четкое послание;
Diese Botschaft ist eine schlechte Nachricht für die amerikanische Diplomatie. Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии.
Aber die Botschaft der tunesischen Jasminrevolution ist klar und deutlich: Но послание Жасминовой революции в Тунисе звучит громко и четко:
Und das war die Botschaft, die ich denen vermitteln wollte. И это послание, которое я стараюсь донести до них.
Ich hoffe, dass Sie dieser Botschaft einige Bedeutung beimessen werden. Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию.
Diese Botschaft lässt Solschenizyns berühmte Festansprache in Harvard 1978 widerhallen: Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!