Примеры употребления "Botschaft" в немецком с переводом "послание"

<>
Unsere zweite Botschaft war optimistisch: Второе наше послание было оптимистичнее:
Wir werden die Botschaft verteilen. Мы будем передавать их послание.
Aber die Botschaft ist klar: Но послание очевидно:
Die geopolitische Botschaft aus Libyen Геополитическое послание из Ливии
Und die Botschaft war ziemlich klar: Мое послание было очень простым:
Die Botschaft dabei muss unverblümt sein: Послания должны быть четкими:
Die Botschaft an die EZB ist eindeutig: Послание для ЕЦБ ясно:
Diese Botschaft wurde laut und deutlich vernommen. Послание сформулировано чётко и сказано громко.
Das ist die Stoßrichtung von McCains Botschaft. В этом и заключается послание Маккейна.
Ich hätte gern, dass folgende Botschaft erschallt: И в этом заключается то послание, которое я хочу донести до каждого:
Dann, sehen Sie, ist das eine hoffnungsvolle Botschaft. И вы увидите, что это послание надежды.
"Unsere Botschaft an die Menschen im Iran ist klar: "Наше послание народу Ирана недвусмысленно:
Diese Botschaft lässt Solschenizyns berühmte Festansprache in Harvard 1978 widerhallen: Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Wir müssen ihre Botschaft irgendwie den politischen Entscheidungsträgern zukommen lassen. Нам необходимо как-нибудь понять их послание для лиц определяющих политику.
Und das war die Botschaft, die ich denen vermitteln wollte. И это послание, которое я стараюсь донести до них.
Diese Botschaft ist eine schlechte Nachricht für die amerikanische Diplomatie. Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии.
Ich hoffe, dass Sie dieser Botschaft einige Bedeutung beimessen werden. Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию.
Aber die Botschaft der tunesischen Jasminrevolution ist klar und deutlich: Но послание Жасминовой революции в Тунисе звучит громко и четко:
Erdogan hat den irakischen Kurden damit eine unmissverständliche Botschaft übermittelt. Эрдоган направил курдам убедительное послание.
Das Wählervotum für einen Wandel hat eine klare Botschaft ausgesandt; Голосование за перемены предопределило четкое послание;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!