Примеры употребления "Boot" в немецком

<>
Sie saßen in einem Boot. Они сидели в лодке.
Versuche das Boot zu treffen. Попробуйте попасть в лодку.
Wir sitzen im selben Boot. Мы в одной лодке.
Und er besaß ein wunderschönes Boot. И у него была эта прекрасная лодка.
Wir fuhren mit einem Boot flussabwärts. Мы плыли на лодке вниз по реке.
Wir alle sitzen in demselben Boot. Мы все в одной лодке.
Wir sitzen alle im gleichen Boot. Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете.
Wenn das Boot leckt, gehen alle unter. Если лодка даст течь, то все потонут.
Das Boot wurde durch die Strömung abgetrieben. Лодку снесло течением.
Sie saßen in einem Boot, welches den Fluss hinabfuhr. Они сидели в лодке, которая плыла вниз по реке.
Das zeigt, dass wir alle in einem Boot sitzen. Это показывает, что мы с ними в одной лодке.
Das Boot hat ein paar Kratzer abbekommen, ich auch. Лодку немного покарежило, меня, впрочем, тоже.
Auf der linken Seite sehen Sie ein kleines Boot. Слева видно маленькую лодку.
Er schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren. Ему удалось пересечь Тихий океан в лодке.
Zweitens sitzen alle Länder der Eurozone letztlich im selben Boot. Второй - все страны еврозоны находятся, по сути, в одной и той же лодке.
Oft fahren wir mit dem Boot zum anderen Ufer des Flusses. Часто мы плаваем на лодке на другой берег реки.
Umweltprobleme lassen uns alle auf vielerlei Arten im gleichen Boot sitzen. Экология в каком-то смысле диктует, что все мы в одной лодке.
In einem Boot von Jerusalem nach Amerika und das 600 v. Chr.?" Из Иерусалима в Америку на лодке в 600 году до нашей эры?"
Er will einen Ausflug mit dem Boot auf das Meer hinaus machen Он хочет совершить морскую поездку на лодке.
Sie warten, bis das Boot vorbeigefahren ist und setzen dann ihre Tätigkeit fort. ждут, пока лодка пройдёт, а потом возвращаются к своим делам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!