Примеры употребления "Blatt" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все148 лист58 газета8 листы5 листок3 другие переводы74
Die Blattlaus versucht zu flüchten. Кстати, тля пытается убежать.
September hat sich das Blatt gewendet. После 11 сентября ситуация изменилась.
Das Blatt hat sich allerdings gewendet. Однако ситуация в корне изменилась.
Wie Sie sehen, ist da eine Blattlaus. Как вы видите, это муха.
Das Regime hat sein Blatt hervorragend ausgespielt. Режим прекрасно разыграл свою карту.
Die Außenpolitik steht auf einem anderen Blatt. Внешняя политика - совсем другая история.
Und ebenso können wir das Blatt wenden. И точно так же мы можем поменять курс.
Science Magazin hat dieses Konzept als Titelblatt benutzt. И эту идею Science Magazine использовали для обложки.
Es sind nicht nur Nummern auf einem Blatt Papier. Это не просто цифры на бумаге.
Die Experimente sind im Fachblatt Science Translational Medicine beschrieben. Эти эксперименты описаны в журнале Science Translational Medicine.
Papademos hat ein noch schwächeres Blatt auf der Hand. Пападемосу достались карты даже ещё хуже.
Würde der Einsatz erhöht, könnte sich das Blatt wenden. Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить.
Bei Blattläusen gibt es nur Weibchen, wie bei den Amazonen. Между прочим, у тли есть только самки, как у амазонок.
Nicht die Frauen an der Spitze haben das Blatt gewendet. Картину изменили не женщины, находящиеся на вершине.
Europas Engagement für die Verteidigung steht auf einem anderen Blatt. Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история.
Näheres über unsere Produkte entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Datenblatt Подробности узнайте, пожалуйста, из прилагаемого проспекта
Ärzte lieben dieses Datenblatt, sie nehmen es wirklich gut an. Врачам особенно нравится эта информация и они, в большинстве своём, заинтересованны в ней.
Sie mussten auch ein Blatt mit Beispieltext aus dieser Schreibmaschine registrieren. Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней.
Aber die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit des Landes steht auf einem anderen Blatt. Но её экономическая конкурентоспособность - совсем другое дело.
Das hier war neulich auf dem Titelblatt des New York Magazine. Это обложка недавнего журнала "Нью-Йорк".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!