Примеры употребления "Bisher" в немецком с переводом на русский

<>
Und niemand macht das bisher. Такого до сих пор никто не делал.
Bisher jedoch ist dies nicht passiert. Но до сих пор этого не произошло.
Kein Land hat sich bisher gemeldet. Ни одна страна до сих пор не ответила на это предложение.
Dies ist bisher nicht der Fall. До сих пор этого не произошло.
Und haben Sie uns das bisher vorenthalten? И Вы это от нас до сих пор скрывали?
Darauf haben sich die Inspektoren bisher konzentriert. Это то, на чем инспекторы сосредотачивали свое внимание до сих пор.
Bisher war dies ein Problem für Supercomputer. И до сих пор это была задача суперкомпьютера.
Bisher waren die einzigen nicht vorhergesehen Auswirkungen vorteilhaft. До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный.
Das größte Hindernis waren bisher die Vereinigten Staaten. Самым большим камнем преткновения были до сих пор Соединенные Штаты.
Enttäuschenderweise jedoch wurden bisher keine neuen Behandlungsformen entwickelt. К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода.
Bisher haben Gaddafis Truppen ihre Luftmacht selektiv eingesetzt. До сих пор войска Каддафи применяли авиацию избирательно.
Die Partei hat bisher eine eher konventionelle Strategie verfolgt: До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии:
Bisher scheint keine Regierung dieser Versuchung nachgegeben zu haben. До сих пор ни одно правительство вроде бы не поддалось этому соблазну.
Europas anfällige Konjunkturerholung basiert bisher vor allem auf dem Export. До сих пор неустойчивый экономический подъем в Европе был основан главным образом на экспорте.
Und bisher haben wir weder das Eine noch das Andere. И до сих пор у нас нет ни того, ни другого.
Es gibt mehrere Gründe, warum dies bisher nicht passiert ist. Существует несколько причин, почему этого до сих пор еще не произошло.
Bisher sind die reichen Länder der Herausforderung nicht gerecht geworden. До сих пор богатые страны не выросли до решения этой сложной проблемы;
Die so genannte "europäische Nachbarschaftspolitik" war bisher ein merkwürdiges Ding. Так называемая "Европейская политика соседства" до сих пор представляла собой нечто странное.
Die Reaktion der betroffenen Länder war bisher fragmentiert und repressiv. Реакция стран, в которых эта проблема стоит наиболее остро, до сих пор не отличалась последовательностью и носила репрессивный характер.
Bisher gibt es in der Geschichte keinen Fall einer nichtwestlichen Modernisierung; До сих пор история не знала примеров незападной модернизации;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!