Примеры употребления "Bis zu" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все790 до531 другие переводы259
Manche sagen bis zu fünf Tonnen. Некоторые говорят о 5 тоннах.
Bis zu 250.000 Menschen starben. а число погибших достигло 250 тысяч.
Man muss warten bis zu eineinhalb Monaten. Ждать придется месяц-полтора.
Ist es weit bis zu diesem Hotel? Эта гостиница далеко?
Das stimmt bis zu einem gewissen Grad. В этом есть кое-какой смысл.
Dies ist, bis zu einem gewissen Punkt, verständlich. В определенной степени это понятно.
Die Frage ist jedoch, bis zu welchem Grad? Вопрос в том, как далеко должна простираться эта терпимость.
Das Erdbeben tötete bis zu 200.000 Menschen. В результате землетрясения погибло более 200 000 человек.
Wir brauchen jetzt bis zu fünf Planeten auf. Мы истощаем около пяти планет.
Bis zu diesem sogenannten großen Sprung nach vorn. И мы можем проследить за Большим Скачком.
Wir können zurückgehen bis zu den ökologischen Ursprüngen: Мы могли бы вернуть его экологические основы:
Der Anteil der Schulabbrecher beträgt bis zu 70 Prozent. Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам.
Es wird bis zu etwa 300 Grad Celsius heiß. с температурой примерно 350°С.
Und es kommen bis zu 1 Millionen Menschen täglich. Каждый день там собирается порядка миллиона людей.
Bei einem Schuldspruch drohen im bis zu fünf Jahre Gefängnis. Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы.
Bis zu acht Stunden pro Tag wird der Strom abgeschaltet. Электричество отсутствует по восемь часов в день.
Das sind bis zu 150, 180, 200 Schüler pro Tag. Это приводит к тому, что мы работаем со 150, 180, 200 учащимися в день.
Dies ist in Europa bis zu einem gewissen Maß geschehen. В некоторой степени это произошло в Европе.
"Bis zu einem gewissen Grad" bedeutet allerdings nicht eine absolute Priorität. В какой-то степени, однако, не означает абсолютное предпочтение.
Zum Beispiel könnte Mikronährstoffmangel zusätzlich bis zu zwei Milliarden Menschen betreffen. Например, дефицит микроэлементов может поразить больше, чем два миллиарда людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!