Примеры употребления "Beweis" в немецком с переводом на русский

<>
Da ist er - der Beweis. И вот он.
Und der Beweis für die Evolution? А свидетельство эволюции?
Diese andere Beweiskette ist sehr interessant. А здесь другой любопытный пример.
Dar Irakkrieg ist der Beweis hierfür: Война в Ираке подтверждает это:
Also, hier ist Beweisstück Nr. 1. Поэтому вот вам экспонат номер один.
Natürlich könnte man einen biologischen Beweis anführen. Конечно, можно аргументировать с точки зрения биологии.
Das ist jedoch eher ein indirekter Beweis. Но это как-бы косвенный аргумент.
Auf welche Beweismittel stützen Sie Ihre Hypothese? На основании чего был сделан этот вывод?
Da war er nun endlich, der letzte Beweis. Наконец-то появились реальные основания.
So kommt es zu einer tückischen Verlagerung der Beweislast. Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось.
Nun, wissen Sie, es gibt eine große epidemiologische Beweislast. "Вы знаете, есть много эпидемиологических данных.
Reykjavik war der Beweis, dass sich Wagemut bezahlt macht. Рейкьявик продемонстрировал, что смелость вознаграждается.
China und Indien haben den wissenschaftlichen Beweis zur Kenntis genommen. Китай и Индия согласились на предоставление научных данных.
Im Angesicht der Gefahr stellte Tom seine Kühnheit unter Beweis. Том продемонстрировал свою смелость перед лицом опасности.
Eigentlich ist sie sogar der Beweis von Fermats letzem Satz. Фактически гипотеза оказалась эквивалентной большой теореме Ферма.
Und dennoch wird das geniale Element in der Beweisführung erkannt. И все же, гениальность аргументов очевидна.
Er hat seine profunde Kenntnis des Themas unter Beweis gestellt. Он показал глубокие знания по данной теме.
Und das wurde nun in Palästina und Israel unter Beweis gestellt. Именно так и случилось в Палестине и в Израиле.
Der gegenwärtige Krieg im Irak ist dafür vielleicht der stärkste Beweis. Сегодняшняя война в Ираке, пожалуй, наиболее яркое тому подтверждение.
Doch angesichts der jüngsten Ereignisse sind sie es jetzt, die die Beweislast tragen. Но, учитывая последние события, именно они и несут бремя доказательств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!