Примеры употребления "Betrachtet" в немецком с переводом на русский

<>
Austerität und Schulden realistisch betrachtet Реализм в отношении мер строгой экономии и долга
Erdöl aus Nahost realistisch betrachtet Нефтяной реализм Среднего Востока
Pommes Frites werden als Gemüse betrachtet. Картофель фри предлагается как овощ.
Dieses Hochgefühl wird als harmlos betrachtet: Влияние препарата считается безвредным:
Wirtschaftlich betrachtet hat China keine Wahl: С экономической точки зрения у Китая нет выбора:
Natürlich ist alles rückblickend betrachtet einfach. Конечно же, всегда легко судить задним числом.
Wirtschaftlich betrachtet wäre das Ganze machbar. В общем, экономика имеет смысл.
Sie heißt "Dhani betrachtet die Welt." Называется "Дхани борется с миром."
Ökonomisch betrachtet, hatten sie beachtlichen Erfolg. С экономической точки зрения, они имели огромный успех.
Oberflächlich betrachtet, scheint Bernankes Ansicht intellektuell unanfechtbar. На первый взгляд доводы Бернанке выглядят интеллектуально неоспоримыми.
Oberflächlich betrachtet mag diese Denkweise vernünftig erscheinen. На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми.
Er setzt sich und betrachtet den Hund. Он присаживается, глядя на пса.
Rückblickend betrachtet ist das erst der Anfang. Как я вижу, это только начало.
Insgesamt betrachtet ist der Vertrag ein Erfolg. В общем, договор оказался успешным.
Oberflächlich betrachtet, sehen die Zahlen gut aus: Внешне цифры выглядят впечатляющими:
Denn mit nur einem Zentimeter Abstand betrachtet. потому что выглядит, как будто согласны, или близки к тому
Oder es wird als potentiell deprimierend betrachtet. Другие считают, что оно может нагонять тоску.
Oberflächlich betrachtet, hat sich nicht viel verändert. На первый взгляд с тех пор мало что изменилось.
Wenn ihr das betrachtet, stellt euch Klaviertasten vor. Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано.
Wir haben alles betrachtet, AIDS-Infizierungen, Grippe etc. СПИД, грипп, и так далее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!