Примеры употребления "Bestandteil" в немецком с переводом на русский

<>
Hier animiert der spiegelnde Bestandteil. Вот анимируется зеркальный компонент.
sie war Bestandteil der institutionellen DNA. Оно являлось частью институциональной ДНК.
Transparenz ist ein zentraler Bestandteil der Problemlösung. Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Ist Amnesie ein integraler Bestandteil der Politik? Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
Das ist der wesentliche Bestandteil der Ehe. Это-то и есть смысл брака".
Der zweite Bestandteil des Schuldenerlasspakets wäre innovativer: Второй элемент пакета по облегчению долгового бремени более инновационный:
Das ist ein wesentlicher Bestandteil der Globalisierung: Это неотъемлемая часть глобализации:
Aber sie sind selbst nicht Bestandteil des Stoffwechsels. Но повреждения - это вовсе не часть метаболизма, и это полезно знать.
Das Sparverhalten in China ist Bestandteil eines "Tugendkreises": Сбережения в Китае это отчасти "круг благоразумия":
Mitgefühl ist Bestandteil des moralischen Gefüges jeder Gesellschaft. Сострадание является частью моральной структуры любого общества.
Neue Technologien werden ein wesentlicher Bestandteil der Lösung sein. Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии.
Erstens als Bestandteil der US-Strategie der wettbewerbsorientierten Abwertung. Одно из них - это часть американской стратегии конкурентной девальвации.
Labordiagnostik ist ein bedeutender und unverzichtbarer Bestandteil der Medizin. Клиническая лабораторная диагностика - важнейшая, неотъемлемая составляющая медицины.
Diese Ziele sind ein wichtiger Bestandteil der regionalen Entwicklungsstrategie. Эти цели являются важной частью региональной стратегии развития.
Fußballerfolge sind Bestandteil der "Soft Power" eines Landes geworden. Футбольные успехи стали частью "мягкой силы" государств.
Verbrauchsmuster und Präferenzen sind ein integraler Bestandteil derartiger Systeme. Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Polizeiliche Überwachung ist der zweite Bestandteil einer jeden effektiven Strategie. Полицейские меры - вторая составляющая любой эффективной стратегии.
Ein in beiden Definitionen wiederkehrender Bestandteil ist das Wort "Gefahr". Повторяющимся элементом в обоих определениях является слово "опасность".
Das Leistungsdenken ist zentraler Bestandteil der Ansichten der amerikanischen Konservativen. Меритократия является сердцем традиционных американских убеждений.
Heute ist die Wissenschaft Bestandteil einer sich rasch globalisierenden Welt. Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!